"97: O young trees and plants, matchless and tender, that grow in the
meadows..."
O young trees and plants, matchless and tender, that grow in the meadows
of guidance! O ye newcomers to the Fraternity of Truth!
Although now ye be learners, the hope is that through showerings from the
clouds of grace, ye will become teachers; that ye will flourish even as
flowers and fragrant herbs in the garden of that knowledge which is both
of the mind and of the heart; that each one of you will grow as a tree
rich in yield, fair, fresh and strong, heavy with sweet fruit.
May the hidden confirmations of God make each one of you to become a
well-spring of knowledge. May your hearts ever receive inspiration from
the Denizens of the Concourse on high. May the drop become as the great
sea; may the mote dazzle as the shining sun.
His Holiness the Bab hath said: "Should a tiny ant desire in this day to
be possessed of such power as to be able to unravel the abstrusest and
most bewildering passages of the Qur'an, its wish will no doubt be
fulfilled, inasmuch as the mystery of eternal might vibrates within the
innermost being of all created things."(20) If so helpless a creature can
be endowed with so subtle a capacity, how much more efficacious must be
the power released through the liberal effusions of the grace of
Baha'u'llah! What confirmations will be garnered, what influxes of the
heart!
Wherefore, O ye illumined youth, strive by night and by day to unravel the
mysteries of the mind and spirit, and to grasp the secrets of the Day of
God. Inform yourselves of the evidences that the Most Great Name hath
dawned. Open your lips in praise. Adduce convincing arguments and proofs.
Lead those who thirst to the fountain of life; grant ye true health to the
ailing. Be ye apprentices of God; be ye physicians directed by God, and
heal ye the sick among humankind. Bring those who have been excluded into
the circle of intimate friends. Make the despairing to be filled with
hope. Waken them that slumber; make the heedless mindful.
Such are the fruits of this earthly life. Such is the station of
resplendent glory.
(From a Tablet--translated from the Persian) [97]
FROM THE WRITINGS OF SHOGHI EFFENDI AND LETTERS WRITTEN ON HIS BEHALF:
"98: For the members of the Children's Educational Work Committee ...
I..."
For the members of the Children's Educational Work Committee ... I
supplicate Divine Assistance, t
|