FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
. They selected as chiefs and sachems of the party such as bore weapons, being the colonel, Marcoy and the two interpreters. These they clasped in a warm, fulsome embrace: they were smeared from head to foot with rocoa (crude arnotta), and their passage through the river having dissolved this pigment, they printed themselves off, in this act of amity, upon the persons and clothing of their hosts. While the white men, with a very bad grace, were cleaning off these tokens of natural affection, the new-comers went on to present their civilities all around. Two of the porters they recognized at once, with their eagle eyesight, from having relieved them of their shirts while the latter were working out some penalty at the governor's farm of Sausipata, and proceeded to claim a warm acquaintance on that basis; but the bearers, with equally lively memories of the affront, responded simply with a frown and the epithet of _Sua-sua_--double thief. Pepe Garcia undertook a colloquy, and Aragon, not to be behindhand, flashed a few words across the conversation, right and left as it were, his expressions appearing to be in a different tongue from those used by the chief interpreter, and both utterly without perceptible resemblance to the rolling consonants and gutturals of the savages. Marcoy imbibed a strong impression that the only terms understood in common were the words of Spanish with which the palaver was thickly interlarded. This was the first time the interpreters were put on their mettle in a strictly professional sense, and the test was not altogether triumphant. However, by a careful raising of the voice in all difficult passages, and a wild, expressive pantomime, an understanding was arrived at. The visitors belonged to the tribe of Siriniris, inhabiting the space comprised between the valleys of Ocongate and Ollachea, and extending eastwardly as far as the twelfth degree. They lived at peace with their neighbors, the Huat-chipayris and the Pukiris. For several days the reports of the Christian guns (_tasa-tasa_) had advertised them of the presence of white men in the valley, and, curious to judge of their numbers, they had approached. They had formed a cunning escort to the party, always faithful but never seen, since the encampment at Maniri: every camping-ground since that particular bivouac they faithfully described. They were, of course, in particular and direful need of _sirutas_ and _bambas_ (knives and hatchet
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:

Marcoy

 

interpreters

 
comprised
 

difficult

 

passages

 
raising
 

altogether

 

triumphant

 

However

 

careful


expressive
 

pantomime

 
belonged
 

Siriniris

 

visitors

 

understanding

 

arrived

 
inhabiting
 

impression

 

understood


common

 
strong
 

imbibed

 

rolling

 

resemblance

 
consonants
 

gutturals

 
savages
 
Spanish
 

mettle


strictly
 

professional

 

palaver

 

thickly

 

interlarded

 

valleys

 
Ollachea
 

chiefs

 

encampment

 

Maniri


faithful

 

formed

 

cunning

 
escort
 
camping
 

ground

 

sirutas

 

bambas

 

knives

 

hatchet