FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  
ter Coe feel velly sore, So go an' scoldy comprador; An' comprador, with hollor[30] shook, Lun[31] downy stairs and beatee cook. And worsey allo-allo pain, Maly go Boston homo 'gain: No filee-clackers[32] any more, Nor talk with cook and comprador. MORAL PIDGIN. If Boston girley be let go, She sartin sure to b'lieve in Fo, And the next piecee of her plan Is to lun lound[33] and act like man. So, little chilos,[34] mind you look, And nevee talkee with the cook: You make so-fashion, first you know You catchee sclape,[35] like Maly Coe. CHARLES G. LELAND. [Footnote 1: "The Ballad of Mary Coe."] [Footnote 2: _Joss-pidgin-man_, clergyman.] [Footnote 3: Missionary.] [Footnote 4: Had a female child.] [Footnote 5: _Leadee_ or _leedee_, read.] [Footnote 6: _Olo_, old.] [Footnote 7: _Talkee Josh_ (or Joss), converses on religion.] [Footnote 8: _Pidgin-English_, the patois spoken in China, meaning business-English, _pigeon_ being the ordinary Chinese pronunciation of English.] [Footnote 9: _Solly_, sorry.] [Footnote 10: _Leason_, reason.] [Footnote 11: _Flin_, friend.] [Footnote 12: _Flom_, from.] [Footnote 13: _Lun_, run.] [Footnote 14: _Chop-chop_, fast.] [Footnote 15: _Stlanger_, stranger.] [Footnote 16: "I think it can't be done"--i.e., "You cannot see him."] [Footnote 17: _Chin-chin Joss top-sidey house_, he is praying up stairs.] [Footnote 18: Devotion.] [Footnote 19: _Fan-kwai_, foreigner; lit. "foreign devil."] [Footnote 20: _Galow, galaw_ or _gala_, a meaningless word, but much used.] [Footnote 21: _Kwan-wan_, a Chinese female divinity represented with a babe in her arms.] [Footnote 22: _Joss-stick_, a stick composed of fragrant gum, etc., burnt as incense.] [Footnote 23: Prayers.] [Footnote 24: _Chin-chin Fo_, worship Buddha.] [Footnote 25: Chinese women believe that by frequent repetition of a prayer to Fo they can secure the privilege of being born again as males.] [Footnote 26: _Dacket_, jacket.] [Footnote 27: _Allo_, all.] [Footnote 28: _Lise_, rise.] [Footnote 29: _Wailo_, run, go.] [Footnote 30: Horror.] [Footnote 31: Run.] [Footnote 32: Fire-crackers.] [Footnote 33: Run round.] [Footnote 34: Children.] [Footnote 35: Scrape.] LETTERS FROM SOUTH AFRICA. BY LADY BARKER. MARITZBURG. November, 1875. The weather at the beginning of this month was lovely and the clim
PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

Chinese

 
English
 

comprador

 
female
 

stairs

 

Boston

 
meaningless
 

composed

 

represented


divinity
 

lovely

 

foreigner

 

fragrant

 

foreign

 
praying
 

Devotion

 
Horror
 
beginning
 

weather


crackers

 

BARKER

 

MARITZBURG

 

November

 

AFRICA

 

Scrape

 

Children

 

LETTERS

 

jacket

 

Buddha


worship
 

Prayers

 

incense

 
Dacket
 

privilege

 

repetition

 

frequent

 

prayer

 
secure
 
piecee

sartin

 

chilos

 
catchee
 

sclape

 

CHARLES

 

fashion

 

talkee

 

hollor

 

beatee

 

worsey