FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
eg and arm were extended.] [Footnote 97: I transcribe these proportions, which appear to me inconsistent with each other; and may possibly show, that the boasted taste of Nicetas was no more than affectation and vanity.] [Footnote 98: Nicetas in Isaaco Angelo et Alexio, c. 3, p. 359. The Latin editor very properly observes, that the historian, in his bombast style, produces ex pulice elephantem.] [Footnote 99: In two passages of Nicetas (edit. Paris, p. 360. Fabric. p. 408) the Latins are branded with the lively reproach of oi tou kalou anerastoi barbaroi, and their avarice of brass is clearly expressed. Yet the Venetians had the merit of removing four bronze horses from Constantinople to the place of St. Mark, (Sanuto, Vite del Dogi, in Muratori, Script. Rerum Italicarum, tom. xxii. p. 534.)] [Footnote 100: Winckelman, Hist. de l'Art. tom. iii. p. 269, 270.] [Footnote 101: See the pious robbery of the abbot Martin, who transferred a rich cargo to his monastery of Paris, diocese of Basil, (Gunther, Hist. C. P. c. 19, 23, 24.) Yet in secreting this booty, the saint incurred an excommunication, and perhaps broke his oath. (Compare Wilken vol. v. p. 308.--M.)] [Footnote 102: Fleury, Hist. Eccles tom. xvi. p. 139--145.] [Footnote 103: I shall conclude this chapter with the notice of a modern history, which illustrates the taking of Constantinople by the Latins; but which has fallen somewhat late into my hands. Paolo Ramusio, the son of the compiler of Voyages, was directed by the senate of Venice to write the history of the conquest: and this order, which he received in his youth, he executed in a mature age, by an elegant Latin work, de Bello Constantinopolitano et Imperatoribus Comnenis per Gallos et Venetos restitutis, (Venet. 1635, in folio.) Ramusio, or Rhamnusus, transcribes and translates, sequitur ad unguem, a MS. of Villehardouin, which he possessed; but he enriches his narrative with Greek and Latin materials, and we are indebted to him for a correct state of the fleet, the names of the fifty Venetian nobles who commanded the galleys of the republic, and the patriot opposition of Pantaleon Barbus to the choice of the doge for emperor.] Chapter LXI: Partition Of The Empire By The French And Venetians.--Part I. Partition Of The Empire By The French And Venetians,--Five Latin Emperors Of The Houses Of Flanders And Courtenay.-- Their Wars Against The Bulgarians And Greeks.--Weakn
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Venetians

 

Nicetas

 

history

 
Latins
 
Partition
 

French

 

Ramusio

 

Empire

 

Constantinople


compiler

 

Voyages

 

received

 

mature

 

elegant

 

executed

 

Venice

 
senate
 

conquest

 

directed


taking
 
conclude
 

chapter

 

Fleury

 

Eccles

 

notice

 

fallen

 
illustrates
 

modern

 

Constantinopolitano


Wilken

 
sequitur
 

Pantaleon

 
opposition
 

Barbus

 

choice

 
emperor
 
patriot
 

republic

 

Venetian


nobles

 

commanded

 

galleys

 

Chapter

 

Against

 

Bulgarians

 
Greeks
 

Courtenay

 
Emperors
 

Houses