FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>  
have of Lucretia, and as it was written while she was dying, it is of the deepest import, enabling us to look into her soul, which for the last time was tormented by the recollection of the terrors and errors of her past life of which she had long since purged herself. MOST HOLY FATHER AND HONORED MASTER: With all respect I kiss your Holiness's feet and commend myself in all humility to your holy mercy. Having suffered for more than two months, early on the morning of the 14th of the present, as it pleased God, I gave birth to a daughter, and hoped then to find relief from my sufferings, but I did not, and shall be compelled to pay my debt to nature. So great is the favor which our merciful Creator has shown me, that I approach the end of my life with pleasure, knowing that in a few hours, after receiving for the last time all the holy sacraments of the Church, I shall be released. Having arrived at this moment, I desire as a Christian, although I am a sinner, to ask your Holiness, in your mercy, to give me all possible spiritual consolation and your Holiness's blessing for my soul. Therefore I offer myself to you in all humility and commend my husband and my children, all of whom are your servants, to your Holiness's mercy. In Ferrara, June 22, 1519, at the fourteenth hour. Your Holiness's humble servant, LUCRETIA D'ESTE. The letter is so calm and contained, so free from affectation, that one is inclined to ask whether a dying woman could have written it if her conscience had been burdened with the crimes with which Alexander's unfortunate daughter had been charged. She died in the presence of Alfonso on the night of June 24th, and the duke immediately wrote his nephew Federico Gonzaga as follows: ILLUSTRIOUS SIR AND HONORED BROTHER AND NEPHEW: It has just pleased our Lord to summon unto Himself the soul of the illustrious lady, the duchess, my dearest wife. I hasten to inform you of the fact as our mutual love leads me to believe that the happiness or unhappiness of one is likewise the happiness or unhappiness of the other. I cannot write this without tears, knowing myself to be deprived of such a dear and sweet companion. For such her exemplary conduct and the tender love which existed between us made her to me. On this sad occasion I would indeed seek consolation from you
PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>  



Top keywords:

Holiness

 

humility

 

happiness

 

unhappiness

 
commend
 
knowing
 

consolation

 

pleased

 

daughter

 

Having


HONORED
 

written

 
presence
 
Alfonso
 

Gonzaga

 
ILLUSTRIOUS
 

Federico

 

nephew

 
charged
 
immediately

crimes

 

import

 
contained
 

letter

 
LUCRETIA
 
affectation
 

deepest

 
conscience
 
burdened
 

BROTHER


Alexander
 
inclined
 

unfortunate

 

companion

 

exemplary

 

deprived

 

conduct

 

tender

 

occasion

 

existed


Himself
 

illustrious

 

duchess

 
summon
 
servant
 

dearest

 

Lucretia

 

likewise

 

mutual

 
hasten