FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  
st, would have been mentioned only as one of the many charming women who constituted the society of Rome. In the hands of her father and her brother, however, she became the tool and also the victim of their political machinations, against which she had not the strength to make any resistance. FOOTNOTES: [37] This information is given by Marino Sanuto, Venuta di Carlo VIII, in Italia; original in the Paris library, also a copy in the Marciana. He calls Giulia "favorita del Pontefice, di eta giovane, et bellissima savia accorda et mansueta." [38] According to one of Brognolo's despatches (Mantuan archives) Giulia and Adriana returned December 1st, on which date Pandolfo Collenuccio, who was in Rome, wrote, "Una optima novella ce e per alcuno. Che Ma Julia si e recuperata, et ando Messer Joan Marrades per Lei. Et e venuta in Roma: e dicesi, che Domenica de nocte allogio in Palazzo." Archives of Modena. [39] Despatch of Giacomo Trotti, Milan, December 21, 1494. Archives of Modena. [40] Che li pareva ogni hora vedere messer Bartolomeo da Calche venire a Sua Eccia cum una staffetta, chel papa fosse preso, e li fosse taliata la testa. [41] Trotti to the Duke of Ferrara, Milan, December 24, 1494. [42] This is the date given by Marino Sanuto in his Ms. History of the Invasion of Charles VIII, fol. 470. [43] These dates are from the Diary of Marino Sanuto, vol. i. fol. 55, 58, 85. [44] Il di de S. Laurentio il Duca de Gandia figliuolo del Papa, intro in Roma accompagnato dal Card. de Valentia, et tutta la corte con grandissima pompa. Despatch of Ludovico Carissimi to the Duke of Ferrara, Rome, August 15, 1496. Archives of Modena. [45] Boccaccio to Ercole, March 24, 1495. [46] The report is given in Diar. Marino Sanuto, vol. i, 258, and is reprinted in part in the Civilta Cattolica, March 15, 1873, p. 727. The entire passage is as follows: Da Roma per le lettere del orator nostro se intese et etiam de private persone cossa assai abominevole in la chiesa di Dio che al papa erra nato un fiolo di una dona romana maridata ch'el padre l'havea rufianata e di questa il marito invito il suocero ala vigna el lo uccise tagliandoli el capo ponendo quello sopra uno legno con letere che dicera questo e il capo de mio suocero che a rufianato sua fiola al papa et che inteso questo il papa fece metter el dito in exilio di Roma con Taglia. Questa nova vene per letere particular etiam si godea con la sua spagnola menata
PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  



Top keywords:

Marino

 

Sanuto

 

December

 

Modena

 

Archives

 

Giulia

 

Ferrara

 
Despatch
 

Trotti

 

letere


questo

 

suocero

 

Ludovico

 

grandissima

 

Ercole

 

metter

 
Carissimi
 

August

 

Valentia

 

inteso


Boccaccio

 

rufianato

 

accompagnato

 

menata

 

spagnola

 

figliuolo

 
exilio
 

Gandia

 

Laurentio

 

Questa


Taglia

 

tagliandoli

 

ponendo

 

abominevole

 

chiesa

 

romana

 

uccise

 

questa

 
rufianata
 

marito


invito
 
maridata
 

persone

 
private
 

Cattolica

 
Civilta
 

report

 

dicera

 

reprinted

 

entire