FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   >>   >|  
: - : Dalang. Neck : - : Wardo. Throat : - : Daragert. Shoulders : - : Wundardah. Arms : - : Wango. Armpit : - : Nulyar. Collar bone : - : Chelee wundardah. Arm, upper : - : Maraga. Arm, lower : - : Aye yung. Wrist : - : Mardalliah. Thumb : Gamar : Marang-unga. First finger : - : Mara-mamal. Second finger : - : Mara-cudejip. Third finger : - : Mara-cudejip. Little finger : - : Mara-colun. Nails : - : Bere. Back : - : Goon goh. Loins : - : Moondo. Hips : - : Corlge. Buttocks : - : Mooro. Hip joint : - : -. Thigh : - : Dahwool. Knee : - : Bonnet. Leg : Adjirt-adjirt : Mattah. Hams : - : Yallee. Ankle : - : Bilgah Heel : - : Geenang hooran. Foot : Ingalmulbil : Geenang coongoh. Instep : - : Geenang guerack. Toes : Rujut-bullal : Chenang ungah. Breast : - : Undoo. Belly : Angonidjark : Cabollo. Breast (woman) : - : Bebe. Navel : - : Bilye. Woman : Wari-comomo : Babelyah. Man : Iwala : Medah. ... To run, stoop, hide, crouch, when about to rain : Kiddi kit mya warra. To go a long distance : Maran dugon bordeneuk. To cut up an animal of any kind for roasting : Dedayah killa, kuirderkan, ki ti kit. To cover up, to keep warm : Borga koorejalah kunah. For roasting : Ki ti kit. To cut up : Kurerkna. Give me some water : Yahago cabe. I'm very thirsty : Gangah. To carry the pickaninee : Colanganee wandung. Here carry the pickaninee (strong expression) : Colang maranga barang wandung. Give me some money : Anyah (or ana) yunagh, uddah. No money, go away : Neundoh barang gerangah. You have money : Anyah yungagah uddah. I go to sleep : Unyah begang undagah. To sneeze : Neyetta. A tree : Boono. Vegetation generally : Jibbah. Grass : Bobo. Long grass : Bobo wal-yur-deg. NAMES OF SNAKES OF SWAN RIVER. Waggile. Noo no. Si Dubat. Wang go. Bije modo. Cocongorun. Beara. Poolyar. Uur-nah. Iguana. Aunderah. LIZARDS OF ABROLHOS, AS WELL AS SWAN RIVER. Uundung. Jinerarah. Jeregarah. ... When the weather became fine, we ran over to Gage Road. ERECT BEACONS AT ROTTNEST. October 11. We again visited Rottnest in the ship (Lieutenant Roe the Surveyor-General, accompanying us) for the purpose of erecting beacons on the rocks lying off the points of Thomson's Bay, as marks for leading clear to the eastward of the Champion Rock. We were happy to have an opportunity of rendering this important service to the colonists, who acknowledged it in a very handsome manner. Another object in cr
PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   >>   >|  



Top keywords:
finger
 

Geenang

 

cudejip

 

roasting

 

barang

 

pickaninee

 

wandung

 

Breast

 

Waggile

 

Cocongorun


SNAKES
 

Neundoh

 
gerangah
 

yungagah

 

yunagh

 

Colang

 

maranga

 

Vegetation

 

generally

 

Jibbah


begang

 
undagah
 

sneeze

 

Neyetta

 
Aunderah
 

leading

 

eastward

 
Thomson
 

points

 

beacons


erecting

 

purpose

 

Champion

 

handsome

 

acknowledged

 

manner

 

Another

 

object

 

colonists

 
opportunity

rendering

 
service
 
important
 

accompanying

 

weather

 

Jeregarah

 

Jinerarah

 

Uundung

 

Iguana

 

expression