FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   >>   >|  
: - : Dalang. Neck : - : Wardo. Throat : - : Daragert. Shoulders : - : Wundardah. Arms : - : Wango. Armpit : - : Nulyar. Collar bone : - : Chelee wundardah. Arm, upper : - : Maraga. Arm, lower : - : Aye yung. Wrist : - : Mardalliah. Thumb : Gamar : Marang-unga. First finger : - : Mara-mamal. Second finger : - : Mara-cudejip. Third finger : - : Mara-cudejip. Little finger : - : Mara-colun. Nails : - : Bere. Back : - : Goon goh. Loins : - : Moondo. Hips : - : Corlge. Buttocks : - : Mooro. Hip joint : - : -. Thigh : - : Dahwool. Knee : - : Bonnet. Leg : Adjirt-adjirt : Mattah. Hams : - : Yallee. Ankle : - : Bilgah Heel : - : Geenang hooran. Foot : Ingalmulbil : Geenang coongoh. Instep : - : Geenang guerack. Toes : Rujut-bullal : Chenang ungah. Breast : - : Undoo. Belly : Angonidjark : Cabollo. Breast (woman) : - : Bebe. Navel : - : Bilye. Woman : Wari-comomo : Babelyah. Man : Iwala : Medah. ... To run, stoop, hide, crouch, when about to rain : Kiddi kit mya warra. To go a long distance : Maran dugon bordeneuk. To cut up an animal of any kind for roasting : Dedayah killa, kuirderkan, ki ti kit. To cover up, to keep warm : Borga koorejalah kunah. For roasting : Ki ti kit. To cut up : Kurerkna. Give me some water : Yahago cabe. I'm very thirsty : Gangah. To carry the pickaninee : Colanganee wandung. Here carry the pickaninee (strong expression) : Colang maranga barang wandung. Give me some money : Anyah (or ana) yunagh, uddah. No money, go away : Neundoh barang gerangah. You have money : Anyah yungagah uddah. I go to sleep : Unyah begang undagah. To sneeze : Neyetta. A tree : Boono. Vegetation generally : Jibbah. Grass : Bobo. Long grass : Bobo wal-yur-deg. NAMES OF SNAKES OF SWAN RIVER. Waggile. Noo no. Si Dubat. Wang go. Bije modo. Cocongorun. Beara. Poolyar. Uur-nah. Iguana. Aunderah. LIZARDS OF ABROLHOS, AS WELL AS SWAN RIVER. Uundung. Jinerarah. Jeregarah. ... When the weather became fine, we ran over to Gage Road. ERECT BEACONS AT ROTTNEST. October 11. We again visited Rottnest in the ship (Lieutenant Roe the Surveyor-General, accompanying us) for the purpose of erecting beacons on the rocks lying off the points of Thomson's Bay, as marks for leading clear to the eastward of the Champion Rock. We were happy to have an opportunity of rendering this important service to the colonists, who acknowledged it in a very handsome manner. Another object in cr
PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   >>   >|  



Top keywords:
finger
 

Geenang

 

cudejip

 

roasting

 

barang

 
pickaninee
 
wandung
 

Breast

 
Waggile
 

Cocongorun


SNAKES

 

Neundoh

 
gerangah
 

yungagah

 
yunagh
 

Colang

 
maranga
 
Vegetation
 

generally

 

Jibbah


begang

 

undagah

 

sneeze

 

Neyetta

 

Aunderah

 

leading

 

eastward

 

Thomson

 

points

 

beacons


erecting

 
purpose
 

Champion

 

handsome

 

acknowledged

 
manner
 

Another

 
object
 

colonists

 
opportunity

rendering
 

service

 
important
 
accompanying
 

weather

 

Jeregarah

 
Jinerarah
 

Uundung

 
Iguana
 

expression