FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>  
emember oh man! that dust thou art, and unto dust thou shalt return, says the priest to the faithful, when he scatters the ashes on the day after the carnival. The body disappears entirely. It goes where the corpse of Caesar went an hour after the extinction of his pyre. Nor will there be more remains of any of us. And the whole of Humanity, and the Earth itself, will also disappear one day. Let no one talk of the Progress of Humanity as an end! That would be too gross a decoy. If the soul were also to disappear in smoke, what would be left of the vital and intellectual organization of the world? Nothing. On this hypothesis, _all_ would be reduced to _nothing_. Our reason is not immense, our terrestrial faculties are sufficiently limited, but this reason and these faculties suffice none the less to make us feel the improbability, the absurdity, of this hypothesis, and we reject it as incompatible with the sublime grandeur of the spectacle of the universe. Undoubtedly, Creation does not seem to concern itself with us. It proceeds on its inexorable course without consulting our sensations. With the poet we regret the implacable serenity of Nature, opposing the irony of its smiling splendor to our mourning, our revolts, and our despair. Que peu de temps suffit pour changer toutes choses! Nature au front serein, comme vous oubliez! Et comme vous brisez dans vos metamorphoses Les fils mysterieux ou nos coeurs sont lies. D'autres vont maintenant passer ou nous passames; Nous y sommes venus, d'autres vont y venir, Et le songe qu'avaient ebauche nos deux ames, Ils le continueront sans pouvoir le finir. Car personne ici-bas ne termine et n'acheve; Les pires des humains sont comme les meilleurs; Nous nous eveillons tous au meme endroit du reve: Tout commence en ce monde et tout finit ailleurs. Repondez, vallon pur, repondez, solitude! O Nature, abritee en ce desert si beau, Quand nous serons couches tous deux, dans l'attitude Que donne aux morts pensifs la forme du tombeau, Est-ce que vous serez a ce point insensible, De nous savoir perdus, morts avec nos amours, Et de continuer votre fete paisible Et de toujours sourire et de chanter toujours?[16] _Note.--Free Translation._ How b
PREV.   NEXT  
|<   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>  



Top keywords:

Nature

 

disappear

 

Humanity

 

reason

 

faculties

 

toujours

 
autres
 

hypothesis

 

continueront

 

termine


personne
 

pouvoir

 

coeurs

 

maintenant

 

mysterieux

 

oubliez

 

metamorphoses

 

passer

 
passames
 

avaient


ebauche

 
brisez
 

serein

 

sommes

 

commence

 
insensible
 

savoir

 
tombeau
 

pensifs

 

perdus


Translation

 

chanter

 

sourire

 

continuer

 

amours

 

paisible

 

attitude

 
endroit
 

eveillons

 

humains


meilleurs
 
ailleurs
 

desert

 
couches
 
serons
 
abritee
 

vallon

 

Repondez

 

repondez

 

solitude