FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
lming off a final verse, which gives one to understand that the previous stanzas have been only 'Johnny's' little fun, and which makes him bleat: 'They said I hanged for money, But I never hanged nobody.' I also possess a shanty collection where the words have so clearly shocked the editor that he has composed an entirely fresh set. These exhibit 'Johnny' as a spotless moralist, who would never _really_ hang his parents, but would only operate (in a Pickwickian sense of course) on naughty and unworthy people: 'I'd hang a noted liar, I'd hang a bloated friar. 'I'd hang a brutal mother, I'd hang her and no other. 'I'd hang to make things jolly, I'd hang all wrong and folly.' Imagine a shantyman (_farceur_ as he ever was) making for edification in that style! 20. HILO SOMEBODY This is another of the shanties I learnt as a boy from Blyth sailors, and which has never been printed before. I fancy that 'blackbird' and 'crew' must be a perversion of 'blackbird and _crow_,' as the latter figure of speech occurs in other shanties. 21. OH, RUN, LET THE BULLGINE RUN The reference to the 'Bullgine' seems to suggest Transatlantic origin. There were endless verses, but no attempt at narrative beyond a recital of the names of places from which and to which they were 'running.' This version was sung to me by Mr. F.B. Mayoss, a seaman who sailed in the old China Clippers. 22. REUBEN RANZO Alden gives this version, and I fancy it may have once been fairly general, as several of my relatives used to sing it. The version I mostly heard from other sailors, however, began: [Music illustration: Oh, pity poor Reuben Ranzo etc.] But from Mr. Morley Roberts I had the following: [Music illustration: Oh, pity poor Reuben Ranzo etc.] Capt. Robertson's version ran thus: [Music illustration: Oh, poor old Reuben Ranzo, Ranzo, boys, Ranzo, Oh, poor old Reuben Ranzo, Ranzo, boys, Ranzo.] Whall gives another version on page 84. Who Ranzo was must ever remain a mystery. Capt. Whall suggests that the word might be a corruption of Lorenzo, since Yankee Whalers took many Portuguese men from the Azores, where Lorenzo would have been a common enough name. He adds that in his time the shanty was always sung to the regulation words, and that 'when the story was finished there was no attempt at improvization; the text was, I suppose, considered
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

version

 

Reuben

 

illustration

 

Lorenzo

 

attempt

 

sailors

 

blackbird

 

shanties

 

Johnny

 
hanged

shanty
 

relatives

 

general

 
previous
 

understand

 

stanzas

 
Mayoss
 

seaman

 
sailed
 

Clippers


REUBEN
 

fairly

 

Roberts

 

common

 

Azores

 

Portuguese

 

improvization

 

suppose

 

considered

 

finished


regulation

 

Whalers

 

Yankee

 
Robertson
 

corruption

 

suggests

 

remain

 
mystery
 

Morley

 
recital

things
 
editor
 

brutal

 

mother

 

Imagine

 

edification

 

making

 

shantyman

 
farceur
 

shocked