FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
be their sovereign was one who was not only born in Wales, but could not speak a word of the English language. The town Caernarvon, however, existed long before Edward's time, and was probably originally a Roman station. According to Welsh tradition it was built by Maxen Wledig or Maxentius, in honour of his wife Ellen who was born in the neighbourhood. Maxentius, who was a Briton by birth, and partly by origin contested unsuccessfully the purple with Gratian and Valentinian, and to support his claim led over to the Continent an immense army of Britons, who never returned, but on the fall of their leader settled down in that part of Gaul generally termed Armorica, which means a maritime region, but which the Welsh call Llydaw, or Lithuania, which was the name, or something like the name, which the region bore when Maxen's army took possession of it, owing, doubtless, to its having been the quarters of a legion composed of barbarians from the country of Leth or Lithuania. After staying about an hour at Caernarvon we started for Llanberis, a few miles to the east. Llanberis is a small village situated in a valley, and takes its name from Peris, a British saint of the sixth century, son of Helig ab Glanog. The valley extends from west to east, having the great mountain of Snowdon on its south, and a range of immense hills on its northern side. We entered this valley by a pass called Nant y Glo or the ravine of the coal, and passing a lake on our left, on which I observed a solitary corracle, with a fisherman in it, were presently at the village. Here we got down at a small inn, and having engaged a young lad to serve as guide, I set out with Henrietta to ascend the hill, my wife remaining behind, not deeming herself sufficiently strong to encounter the fatigue of the expedition. Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long way from us in the direction of the east, I said to Henrietta:-- "Dacw Eryri, yonder is Snowdon. Let us try to get to the top. The Welsh have a proverb: 'It is easy to say yonder is Snowdon; but not so easy to ascend it.' Therefore I would advise you to brace up your nerves and sinews for the attempt." We then commenced the ascent, arm-in-arm, followed by the lad, I singing at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza, in which the proverb about Snowdon is given, embellished with a fine moral, and which may thus be rendered:-- "Easy to say, 'Behold Eryri
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:

Snowdon

 

valley

 

yonder

 

proverb

 

Henrietta

 

region

 

ascend

 

Lithuania

 

immense

 

Llanberis


Caernarvon

 

village

 

Maxentius

 
passing
 

ravine

 

engaged

 
remaining
 
entered
 

presently

 

called


corracle

 

fisherman

 
solitary
 

observed

 

commenced

 

ascent

 

singing

 

attempt

 

sinews

 

nerves


stretch

 

rendered

 

Behold

 

celebrated

 

stanza

 

embellished

 

advise

 

Pointing

 

expedition

 

finger


towering

 

fatigue

 

encounter

 
deeming
 

sufficiently

 

strong

 

direction

 

Therefore

 
unsuccessfully
 
contested