kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That kill'd the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
10. This is the cock that crow'd in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tatter'd and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milk'd the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That kill'd the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
11. This is the farmer sowing his corn,
That kept the cock that crow'd in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tatter'd and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milk'd the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
DXCV.
[The original of 'The house that Jack built' is presumed to be
a hymn in _Sepher Haggadah_, fol. 23, a translation of which
is here given. The historical interpretation was first given
by P. N. Leberecht, at Leipsic, in 1731, and is printed in the
'Christian Reformer,' vol. xvii, p. 28. The original is in
the Chaldee language, and it may be mentioned that a very fine
Hebrew manuscript of the fable, with illuminations, is in the
possession of George Offer, Esq. of Hackney.]
1. A _kid_, _a kid_, my father bought,
For two pieces of money:
A kid, a kid.
2. Then came _the cat_, and ate the kid,
That my father bought
For two pieces of money:
A kid, a kid.
3. Then came _the dog_, and bit the cat,
That ate the kid,
That my father bought
For two pieces of money:
A kid, a kid.
4. Then came _the staff_, and beat the dog,
That bit the cat,
That ate the kid,
That my father bought
For two pieces of money:
A kid, a kid.
5. Then came _the fire_, and burned the staff,
That beat the dog,
That bit the cat,
That ate the kid,
That my father bought
For two pieces of
|