FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  
el-patience with me during my life, and tell her, that it is owing to her conduct that I have at this moment my faith left in virtue and a just Providence. I will now reward her in the only way which is possible to me. Know then, my wife, that the boy, for whom thou hast loved and deplored--_is not dead!_ Let it also lessen the abhorrence of my deed, when I assure thee, that it was solicitude for your well-being which led me in part to it. I was totally ruined--and could not endure the thoughts of seeing thee destitute! For this reason I sent away the boy, and gave it out that he was dead. He has suffered no want, he has----" Here followed several illegible lines, after which might be read: "I am confused, and cannot say that which I would. Speak with the former Sergeant Roenn, now in the Customs at Bergen; he will----" Here the letter broke off. It was without date, the paper old and yellow. But Mrs. Astrid kissed it with tears of joy and gratitude, whilst she whispered, "Oh, what a recompense! What light! Wonderful, merciful, good Providence!" FOOTNOTES: [14] About a farthing. [15] The understrings of the so-called Hardanger-fiddle are four metal strings, which lie under the sounding-board. They are tuned in unison with the upper catgut strings, whereby, as well as by the peculiar form of the violin itself, this gives forth a singular strong, almost melancholy sound. [16] The langoleik, or langleg, is a four-stringed instrument, probably of the same form as the psaltry. The peasant girls in mountain-districts play gladly upon it, and often with great dexterity. In the so-called "Elskov's Song," from Vestfjordal it is said-- Ho som so gjilt kan po Langoleik spelo, Svanaug den vena, ska no vaera mi! AASGAARDSREIJA. Wildly the misty troop the tempest rideth, The ghosts of heroes seek the Northern fjorde; There goes the iron-boat; the serpent glideth, The ravens flutter round the lofty board. Dark, silent shades the high mast are surrounding; Lightnings are flashing from the weapons bright; Rise up from ocean-cliff's thou horn resounding, To-night ride forth the Daughters of the fight! VELHAVEN. Susanna went into her quiet room, but within her it was not quiet--a hard fight was fought there. It was necessary now to abandon all her own wishes and hopes, for Susanna found now that she almost unconsciously to herself had cherished such as regarded her mistress and H
PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  



Top keywords:

Susanna

 

called

 

strings

 

Providence

 

Vestfjordal

 

Elskov

 

Svanaug

 

violin

 

Langoleik

 

strong


stringed

 

instrument

 

singular

 

regarded

 

langleg

 

mistress

 

melancholy

 

gladly

 
langoleik
 

districts


mountain

 
AASGAARDSREIJA
 

psaltry

 

peasant

 

dexterity

 

Northern

 

Daughters

 

VELHAVEN

 

cherished

 
resounding

abandon
 

fought

 

unconsciously

 

bright

 
fjorde
 
wishes
 
heroes
 

tempest

 
rideth
 

ghosts


serpent

 

glideth

 

surrounding

 

Lightnings

 

weapons

 

flashing

 

shades

 

silent

 

flutter

 

ravens