FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>  
rds spoken to Diotima in the Elysian Fields: "I am here, not with my father, but listening to lessons of wisdom, which will one day bring me to him when we shall never part. THE END." Some passages are scored out, but not this final sentence. Tenses are changed from past to future. The name _Herbert_ is changed to _Woodville_. The explanation must be that Mary was hurrying to finish the revision (quite drastic on these final pages) and the transcription of her story before her confinement, and that in her haste she copied the pages from _F of F--B_ as they stood. Then, realizing that they did not fit _Mathilda_, she began to revise them; but to keep her MS neat, she cut out these pages and wrote the fair copy. There is no break in _Mathilda_ in story or in pagination. This fair copy also shows signs of haste: slips of the pen, repetition of words, a number of unimportant revisions. [84] Here in _F of F--B_ there is an index number which evidently points to a note at the bottom of the next page. The note is omitted in _Mathilda_. It reads: "Dante in his Purgatorio describes a grifon as remaining unchanged but his reflection in the eyes of Beatrice as perpetually varying (Purg. Cant. 31) So nature is ever the same but seen differently by almost every spectator and even by the same at various times. All minds, as mirrors, receive her forms--yet in each mirror the shapes apparently reflected vary & are perpetually changing--" [85] See note 20. Mary Shelley had suffered this torture when Clara and William died. [86] See the end of Chapter V. [87] This sentence is not in _F of F--B_ or in _S-R fr_. THE FIELDS OF FANCY[88] It was in Rome--the Queen of the World that I suffered a misfortune that reduced me to misery & despair[89]--The bright sun & deep azure sky were oppressive but nought was so hateful as the voice of Man--I loved to walk by the shores of the Tiber which were solitary & if the sirocco blew to see the swift clouds pass over St. Peters and the many domes of Rome or if the sun shone I turned my eyes from the sky whose light was too dazzling & gay to be reflected in my tearful eyes I turned them to the river whose swift course was as the speedy departure of happiness and whose turbid colour was gloomy as grief-- Whether I slept I know not or whether it was in one of those many hours which I spent seated on the ground my mind a chaos of despair & my eyes for ever wet by tears but I was
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>  



Top keywords:
Mathilda
 

turned

 

perpetually

 
reflected
 

suffered

 

number

 

despair

 

sentence

 

changed

 

misery


father

 
reduced
 

misfortune

 
listening
 
apparently
 

nought

 

hateful

 

oppressive

 

bright

 

wisdom


William

 

lessons

 

torture

 

changing

 

FIELDS

 
Chapter
 

Shelley

 

gloomy

 

Whether

 

colour


turbid

 

speedy

 
departure
 

happiness

 

ground

 

seated

 

tearful

 

Elysian

 

clouds

 

sirocco


Fields
 
shores
 

shapes

 

solitary

 

dazzling

 
spoken
 

Peters

 
Diotima
 
mirrors
 

passages