of! Well, if they are sent home, I suppose
they must go. [To IRINA] Bobby's all right, it's she herself.... Here!
[Taps her forehead] Little bourgeoise!
[ANDREY goes to his room through the right-hand door, CHEBUTIKIN follows
him. In the dining-room they are saying good-bye.]
FEDOTIK. What a shame! I was expecting to spend the evening here, but of
course, if the little baby is ill... I'll bring him some toys to-morrow.
RODE. [Loudly] I slept late after dinner to-day because I thought I was
going to dance all night. It's only nine o'clock now!
MASHA. Let's go into the street, we can talk there. Then we can settle
things.
(Good-byes and good nights are heard. TUZENBACH'S merry laughter is
heard. [All go out] ANFISA and the maid clear the table, and put out
the lights. [The nurse sings] ANDREY, wearing an overcoat and a hat, and
CHEBUTIKIN enter silently.)
CHEBUTIKIN. I never managed to get married because my life flashed by
like lightning, and because I was madly in love with your mother, who
was married.
ANDREY. One shouldn't marry. One shouldn't, because it's dull.
CHEBUTIKIN. So there I am, in my loneliness. Say what you will,
loneliness is a terrible thing, old fellow.... Though really... of
course, it absolutely doesn't matter!
ANDREY. Let's be quicker.
CHEBUTIKIN. What are you in such a hurry for? We shall be in time.
ANDREY. I'm afraid my wife may stop me.
CHEBUTIKIN. Ah!
ANDREY. I shan't play to-night, I shall only sit and look on. I don't
feel very well.... What am I to do for my asthma, Ivan Romanovitch?
CHEBUTIKIN. Don't ask me! I don't remember, old fellow, I don't know.
ANDREY. Let's go through the kitchen. [They go out.]
[A bell rings, then a second time; voices and laughter are heard.]
IRINA. [Enters] What's that?
ANFISA. [Whispers] The entertainers! [Bell.]
IRINA. Tell them there's nobody at home, nurse. They must excuse us.
[ANFISA goes out. IRINA walks about the room deep in thought; she is
excited. SOLENI enters.]
SOLENI. [In surprise] There's nobody here.... Where are they all?
IRINA. They've gone home.
SOLENI. How strange. Are you here alone?
IRINA. Yes, alone. [A pause] Good-bye.
SOLENI. Just now I behaved tactlessly, with insufficient reserve. But
you are not like all the others, you are noble and pure, you can see
the truth.... You alone can understand me. I love you, deeply, beyond
measure, I love you.
IRINA. Good-bye! Go away.
SOLENI.
|