FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  
176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   >>   >|  
t honesty, his copious learning, and the public persecutions he suffered, and the ten imprisonments he endured, inflicted by all parties, dignified him with the title of "the Cato of the Age;" and one of his own party facetiously described him as "William the Conqueror," a title he had most hardly earned by his inflexible and invincible nature. Twice he had been cropped of his ears; for at the first time the executioner having spared the two fragments, the inhuman judge on his second trial discovering them with astonishment, ordered them to be most unmercifully cropped--then he was burned on his cheek, and ruinously fined and imprisoned in a remote solitude,[103]--but had they torn him limb by limb, Prynne had been in his mind a very polypus, which, cut into pieces, still loses none of its individuality. His conduct on the last of these occasions, when sentenced to be stigmatised, and to have his ears cut close, must be noticed. Turning to the executioner, he calmly invited him to do his duty--"Come, friend, come, burn me! cut me! I fear not! I have learned to fear the fire of hell, and not what man can do unto me; come, scar me! scar me!" In Prynne this was not ferocity, but heroism; Bastwick was intrepid out of spite, and Burton from fanaticism. The executioner had been urged not to spare his victims, and he performed his office with extraordinary severity, cruelly heating his iron twice, and cutting one of Prynne's ears so close, as to take away a piece of the cheek. Prynne stirred not in the torture; and when it was done, smiled, observing, "The more I am beaten down, the more I am lift up." After this punishment, in going to the Tower by water, he composed the following verses on the two letters branded on his cheek, S. L., for schismatical libeller, but which Prynne chose to translate "Stigmata Laudis," the stigmas of his enemy, the Archbishop Laud. Stigmata maxillis referens insignia LAUDIS, Exultans remeo, victima grata Deo. The heroic man, who could endure agony and insult, and even thus commemorate his sufferings, with no unpoetical conception, almost degrades his own sublimity when the poetaster sets our teeth on edge by his verse. Bearing Laud's stamps on my cheeks I retire Triumphing, God's sweet sacrifice by fire. The triumph of this unconquered being was, indeed, signal. History scarcely exhibits so wonderful a reverse of fortune, and so strict a retribution, as occurred at this even
PREV.   NEXT  
|<   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  
176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   >>   >|  



Top keywords:
Prynne
 

executioner

 

Stigmata

 

cropped

 

schismatical

 
libeller
 

letters

 

verses

 

translate

 

branded


referens

 

insignia

 

LAUDIS

 

Exultans

 
maxillis
 

honesty

 

Laudis

 
stigmas
 
Archbishop
 

copious


torture
 

stirred

 
smiled
 

cutting

 

suffered

 

persecutions

 

observing

 

public

 

punishment

 

learning


beaten

 
composed
 
sacrifice
 

triumph

 

unconquered

 

Triumphing

 

retire

 

Bearing

 

stamps

 

cheeks


fortune

 

strict

 

retribution

 

occurred

 
reverse
 

wonderful

 

signal

 
History
 
scarcely
 

exhibits