FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>  
egan to play the long prelude to the couplet; the old woman clapped her hands and occasionally uttered a raucous cry. The poetess gazed into the air for inspiration. The guitarist twanged on, and in the audience there were scattered cries of _Ole!_ Her companions began to look at the singer anxiously, for the muse was somewhat slow; and she patted her knee and groaned; at last she gave a little start and smiled. _Ole! Ole!_ The inspiration had come. She gave a moan, which lengthened into the characteristic trill, and then began the couplet, beating time with her hands. Such an one as this: Suspires que de mi salgan, Y otros que de ti saldran, Si en el camino se encuentran Que de cosas se diran! _If all the sighs thy lips now shape_ _Could meet upon the way_ _With those that from mine own escape_ _What things they'd have to say!_ She finished, and all three rose from their chairs and withdrew them, but it was only a false exit; immediately the applause grew clamorous they sat down again, and the little fat man repeated his introduction. But this time there was no waiting. The singer had noticed a well-known bull-fighter and quickly rolled off a couplet in his praise. The subject beamed with delight, and the general enthusiasm knew no bounds. The people excitedly threw their hats on the stage, and these were followed by a shower of coppers, which the performers, more heedful to the compensation of Art than to its dignity, grovelled to picked up. * * * Here is a lover's praise of the whiteness of his lady's skin: La neve por tu cara Paso diciendo: En donde no hago falta No me detengo. _Before thy brow the snow-flakes_ _Hurry past and say:_ _'Where we are not needed,_ _Wherefore should we stay?'_ And this last, like the preceding translated by Mr. Crombie, shows once more how characteristic are Murillo's Holy Families of the popular sentiment: La Virgen lava la ropa, San Jose la esta tendiendo, Santa Ana entretiene el nino, Y el agua se va riendo. _The Virgin is washing the clothes at the brook._ _And Saint Joseph hangs them to dry._ _Saint Anna plays with the Holy Babe,_ _And the water flows smiling by._ XXXVII [Sidenote: Jerez] Jerez is the Andalusian sunshine again after the dark clouds of Granada. It is a little town in the middle of a fertile plain, clean and comfortable and spacious. It is one of
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>  



Top keywords:

couplet

 

characteristic

 
praise
 

singer

 

inspiration

 

diciendo

 

flakes

 

Before

 

detengo

 
Granada

clouds
 

whiteness

 

heedful

 
comfortable
 
compensation
 

performers

 

coppers

 
spacious
 

shower

 
middle

fertile

 
grovelled
 
dignity
 

picked

 

tendiendo

 

smiling

 
entretiene
 

washing

 

Virgin

 
Joseph

clothes
 

riendo

 

preceding

 

translated

 

Wherefore

 

needed

 

sunshine

 

Andalusian

 

Crombie

 
XXXVII

popular
 
sentiment
 

Virgen

 

Families

 

Sidenote

 
Murillo
 

beating

 

Suspires

 

lengthened

 

groaned