FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
ignorant, "quale sia il mare d'Inghilterra nel quale io ho da navigare et che fortuna et travagli potrei haver a sostinere per condurre la navi in porto."--Pole to Morone: _Epist._ Reg. Pol. vol. iv. I have not seen Morone's first letter. The contents are to be gathered, however, from Pole's answer, and from a second letter of apology which Morone wrote two months later.] A fortnight after (May 25), he wrote again, replying more elaborately to the emperor's charges. It was true, he admitted, that in his letters to the queen he had dwelt more upon her religious duties than upon her marriage: it was true that he had been backward in his demonstrations of pleasure, because he was a person of few words. But, so far from disapproving of that marriage, he looked upon it as the distinct work of God; {p.149} and when his nephew had come with complaints to him, he had forbidden him his presence. He had spoken of the rule of a stranger in England as likely to be a lesson to the people; but he had meant only that, as their disasters had befallen them through their own king Henry, their deliverance would be wrought for them by one who was not their own. When the late parliament had broken up without consenting to the restoration of union, he had consoled the queen with assuring her that he saw in it the hand of Providence; the breach of a marriage between an English king and a Spanish princess had caused the wound which a renewed marriage of a Spanish king and an English queen was to heal.[350] [Footnote 350: Scrissi alla Regina non la volendo contristare condolermi di cio, che lo interpretava et intendeva che questa tardita non venisse tanto da lei quanto delle Providentia di Dio, il qual habbia ordinato che si come per discordia matrimoniale d'un Re Inglese et d'una Regina Hispana fu levata l'obedientia della chiesa de quel Regno cosi dalla concordia matrimoniale d'un Re Hispano et d'una Regina Inglese ella vi doverse ritornare.--Pole to Morone: _Epist._ Reg. Pol. vol. iv.] The defence was elaborate, and, on the whole, may have been tolerably true. The pope would not take the tr
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:

Morone

 

marriage

 

Regina

 

matrimoniale

 

Inglese

 

Spanish

 
letter
 

English

 

Scrissi

 

consoled


volendo
 

contristare

 

condolermi

 

restoration

 

princess

 

Providence

 

breach

 

consenting

 
caused
 

assuring


parliament

 
renewed
 

broken

 

Footnote

 

concordia

 
Hispano
 

chiesa

 
doverse
 

ritornare

 

tolerably


defence

 

elaborate

 

obedientia

 

quanto

 

venisse

 

tardita

 

interpretava

 
intendeva
 

questa

 

Providentia


Hispana
 
levata
 

discordia

 
habbia
 
ordinato
 
complaints
 

months

 

fortnight

 

apology

 

answer