FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  
. "Ah! Chingatok," said Leo one day, when the returning spring had begun to revive his strength, "I never felt such a love for God's Book when I was well and strong as I feel for it now that I am ill, and I little thought that I should find out so much of its value while talking about it to an Eskimo. I shall be sorry to leave you, Chingatok--very sorry." "The young Kablunet is not yet going to die," said the giant in a soft voice. "I did not mean that," replied Leo, with the ghost of his former hearty laugh; "I mean that I shall be obliged to leave Flatland and to return to my own home as soon as the season permits. Captain Vane has been talking to me about it. He is anxious now to depart, yet sorry to leave his kind and hospitable friends." "I, too, am sorry," returned Chingatok sadly. "No more shall I hear from your lips the sweet words of my Great Father--the story of Jesus. You will take your book away with you." "That is true, my friend; and it would be useless to leave my Bible with you, as you could not read it, but the _truth_ will remain with you, Chingatok." "Yes," replied the giant with a significant smile, "you cannot take _that_ away. It is here--and here." He touched his forehead and breast as he spoke. Then he continued:-- "These strange things that Alf has been trying to teach me during the long nights I have learned--I understand." He referred here to a syllabic alphabet which Alf had invented, and which he had amused himself by teaching to some of the natives, so that they might write down and read those few words and messages in their own tongue which formerly they had been wont to convey to each other by means of signs and rude drawings--after the manner of most savages. "Well, what about that?" asked Leo, as his companion paused. "Could not my friend," replied Chingatok, "change some of the words of his book into the language of the Eskimo and mark them down?" Leo at once jumped at the idea. Afterwards he spoke to Alf about it, and the two set to work to translate some of the most important passages of Scripture, and write them down in the syllable alphabet. For this purpose they converted a sealskin into pretty fair parchment, and wrote with the ink which Captain Vane had brought with him and carefully husbanded. The occupation proved a beneficial stimulus to the invalid, who soon recovered much of his wonted health, and even began again to wander about with his
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  



Top keywords:

Chingatok

 

replied

 

alphabet

 

friend

 

Captain

 

talking

 

Eskimo

 

convey

 

drawings

 

manner


companion

 

paused

 

change

 
savages
 

messages

 

invented

 
amused
 
revive
 

strength

 

understand


referred

 

syllabic

 
teaching
 

tongue

 

returning

 

natives

 

spring

 

carefully

 

husbanded

 

occupation


proved

 

brought

 

parchment

 

beneficial

 

stimulus

 

wander

 

health

 

wonted

 

invalid

 

recovered


pretty

 

Afterwards

 

jumped

 
learned
 

translate

 

important

 

purpose

 

converted

 
sealskin
 
passages