FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325  
326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   >>   >|  
y an Italian translation. [2] "_Die Briefe, die unter seinem Namen gehen, moegen theilweise aecht sein. Aber sie tragen kaum etwas zur naeheren Kenntniss bei und koennen daher fast ganz ausser Acht bleiben_." Mueller, _Die Anfaenge des Minoritenordens_, Freiburg, 1 vol., 8vo, 1885, p. 3. [3] Pieces have been often attributed to St. Francis which do not belong to him; but those are unintentional errors and made without purpose. The desire for literary exactness is relatively of recent date, and it was easier for those who were ignorant of the author of certain Franciscan writings to attribute them to St. Francis than to admit their ignorance or to make deep researches. [4] For example, the first Rule; probably also a few canticles; a letter to the Brothers in France, Eccl., 6; another to the Brothers in Bologna: "_Praedixerat per litteram in qua fuit plurimum latinum_," Eccl., ib.; a letter to Antony of Padua, other than the one we have, since on the witness of Celano it was addressed: _Fratri Antonio episcopo meo_ (2 Cel., 3, 99); certain letters to St. Clara: "_Scripsit Clarae et sororibus ad consolationem litteram in qua dabat benedictionem suam et absolvebat_," etc. _Conform._, f^o. 185a, 1; cf. _Test. B. Clarae_. A. SS., Augusti, t. ii., p. 767: "_Plura scripta tradidit nobis, ne post mortem suam declinaremus a paupertate_;" certain letters to Cardinal Ugolini, 3 Soc., 67. It is not to negligence alone that we must attribute the loss of many of the epistles: "_Quod nephas est cogitare, in provincia Marchie et in pluribus aliis locis testamentum beati Francisci mandaverunt (prelati ordinis) districte per obedientiam ab omnibus auferi et comburi. Et uni fratri devoto et sancto, cujus nomen est N. de Rocanato combuxerunt dicum testamentum super caput suum. Et toto conatu fuerunt solliciti, annulare scripta beati patris nostri Francisci, in quibus sua intentio de observantia regule declaratur._" Ubertino di Casali, _apud Archiv._, iii., pp. 168-169. [5] Italy is too obliging to artists, archaeologists, and scholars not to do them the favor of disposing in a more practical manner this trust, the most precious of all Umbria. Even with the indefatigable kindness of the curat
PREV.   NEXT  
|<   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325  
326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   >>   >|  



Top keywords:

litteram

 

Francis

 

letter

 

Brothers

 

Clarae

 

Francisci

 

letters

 

attribute

 

scripta

 
testamentum

cogitare

 
Marchie
 
provincia
 

nephas

 
epistles
 

pluribus

 

mandaverunt

 

prelati

 
Augusti
 

Conform


tradidit

 

negligence

 

ordinis

 
Ugolini
 
mortem
 

declinaremus

 

Cardinal

 

paupertate

 

obliging

 

artists


scholars

 
archaeologists
 

Casali

 

Archiv

 

disposing

 

Umbria

 

indefatigable

 

kindness

 
precious
 

practical


manner
 
Ubertino
 

declaratur

 

sancto

 

combuxerunt

 

Rocanato

 

devoto

 
fratri
 

obedientiam

 
omnibus