FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
366 Fragment CVIII 368 CONCERNING THE TRANSLATION Cassius Dio, one of the three original sources for Roman history to be found in Greek literature, has been accessible these many years to the reader of German, of French, and even of Italian, but never before has he been clothed complete in English dress. In the Harvard College Library is deposited the fruit of a slight effort in that direction, a diminutive volume dated two centuries back, the title page of which (agog with queer italics) reads as follows: THE HISTORY OF DION CASSIUS ABBRIDG'D BY XIPHILIN CONTAINING The most considerable Passages under the _Roman_ emperors from the time of _Pompey_ the Great, to the Reign of _Alexander Severus_. * * * * * In Two Volumes * * * * * Done from the _Greek_, by Mr. Manning * * * * * Tametsi haudquaquam par gloria sequatur Scriptorem, & Authorem rerum, tamen in primis arduum videtur res gestas scribere. Salust. * * * * * _London_: Printed for _A._ and _J. Churchill_, in _Paternoster Row_, 1704. Four hundred and seven small pages, over and above the Epistle Dedicatory, are contained in Volume One. Really, however, this is not the true Dio at all, but merely his shadow, seized and distorted to satisfy the ideas of his epitomizer, the monk Xiphilinus, who was separated from him by a thousand years in the flesh and another thousand in the spirit. Of the little specimens here and there translated for this man's or that man's convenience no mention need here be made. Hence, practically speaking, Dio now for the first time emerges in his impressive stature before the English-speaking public after there has elapsed since his own day a period twice as long as then constituted the extent of that history which was his theme. The present version, begun while I was serving as Acting Professor of Greek at St. Stephen's College, Annandale, N.Y., has been carried forward during such intervals of leisure as I could snatch from an overflowing schedule at the University of South Dakota. It has been my companion on many journeys and six states have witnessed its progress toward completion. In spite of the time consumed it seems in retrospect not far short of presumptuous to have tried in three or four years to put
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:

thousand

 

College

 
English
 
speaking
 

history

 

impressive

 
practically
 

emerges

 

stature

 
elapsed

public
 

satisfy

 

epitomizer

 

Xiphilinus

 

distorted

 

seized

 

shadow

 

separated

 

specimens

 

translated


convenience

 
period
 
spirit
 

mention

 

journeys

 
states
 

witnessed

 

companion

 

University

 
Dakota

progress
 
presumptuous
 

retrospect

 
completion
 

consumed

 

schedule

 
overflowing
 

serving

 

Acting

 

Professor


version

 

present

 
constituted
 

extent

 

Stephen

 

Annandale

 

leisure

 
intervals
 

snatch

 

carried