vantur aqua."
(_Ovid_.)
Notice the _s_ in the _saxo_ and the _quid pote_ instead of _quid
magis_; it is a Greekism.
Elsewhere were written these two lines:
"Quisquis amator erit Scythiae licet ambulet oris:
Nemo adeo ut feriat barbarus esse volet."
Propertius had put this distich in an elegy in which he narrated a
nocturnal promenade between Rome and Tibur. Observe the word _Scythiae_
instead of _Scythicis_, and especially, _feriat_, which is the true
reading,--the printed texts say _noceat_. Thus an excellent correction
has been preserved for us by Vesuvius.
Here are other lines, the origin of which is unknown:
"Scribenti mi dictat Amor, monstrat que Cupido
Ah peream, sine te si Deus esse velim!"
How many modern poets have uttered the same exclamation! They little
dreamed that a Pompeian, a slave no doubt, had, eighteen centuries
before their time, scratched, it with a nail upon the wall of a
basilica. Here is a sentence that mentions gold. It has been carried out
by the English poet, Wordsworth:
"Minimum malum fit contemnendo maximum,
Quod, crede mi, non contemnendo, erit minus."
Let us copy also this singular truth thrown into rhyme by some gourmand
who had counted without his host:
"Quoi perna cocta est, si convivae adponitur,
Non gustat pernam, lingit ollam aut caccabum."
This _quoi_ is for _cui_; the caccabus was the kettle in which the fowl
was cooked.
Here follows some wholesome advice for the health of lovers:
"Quisquis amat calidis noil debet fontibus uti:
Nam nemo flammis ustus amare potest."
I should never get through were I to quote them all. But how many short
phrases there are that, scratched here and there, cause this old
monument to spring up again, by revealing the thoughts and fancies of
the loungers and passers-by who peopled it so many years ago.
A lover had written this:
"Nemo est bellus nisi qui amavit."
A friend:
"Vale, Messala, fac me ames."
A superlative wag, but incorrect withal:
"Cosmus nequitiae est magnussimae."
A learned man, or a philosopher:
"Non est exsilium ex patria sapientibus."
A complaining suitor:
"Sara non belle facis.
Solum me relinquis,
Debilis...."
A wrangler and disputant threatening the other party with a law-suit:
"Somius _Corneilio_ (Cornelio) jus _pendre_ (perendie?)"
A sceptic who cherishes no
|