FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  
s America was when made known by Columbus. Its riches had been accumulating during thousands of years, waiting till the fortunate man should arrive, destined to reveal to our age the barbaric pearl and gold of the gorgeous East,--the true wealth of Ormus and of Ind. Sir William Jones came well equipped for his task. Some men are born philologians, loving _words_ for their own sake,--men to whom the devious paths of language are open highways; who, as Lord Bacon says, "have come forth from the second general curse, which was the confusion of tongues, by the art of grammar." Sir William Jones was one of these, perhaps the greatest of them. A paper in his own handwriting tells us that he knew critically eight languages,--English, Latin, French, Italian, Greek, Arabic, Persian, and Sanskrit; less perfectly eight others,--Spanish, Portuguese, German, Runic, Hebrew, Bengali, Hindi, Turkish; and was moderately familiar with twelve more,--Tibetian, Pali, Phalavi, Deri, Russian, Syriac, Ethiopic, Coptic, Welsh, Swedish, Dutch, and Chinese. There have been, perhaps, other scholars who have known as many tongues as this. But usually they are crushed by their own accumulations, and we never hear of their accomplishing anything. Sir William Jones was not one of these, "deep versed in books, and shallow in himself." Language was his instrument, but knowledge his aim. So, when he had mastered Sanskrit and other Oriental languages, he rendered into English not only Sakuntala, but a far more important work, "The Laws of Manu"; "almost the only work in Sanskrit," says Max Muller, "the early date of which, assigned to it by Sir William Jones from the first, has not been assailed." He also translated from the Sanskrit the fables of Hitopadesa, extracts from the Vedas, and shorter pieces. He formed a society in Calcutta for the study of Oriental literature, was its first president, and contributed numerous essays, all valuable, to its periodical, the "Asiatic Researches." He wrote a grammar of the Persian language, and translated from Persian into French the history of Nadir Shah. From the Arabic he also translated many pieces, and among them the Seven Poems suspended in the temple at Mecca, which, in their subjects and style, seem an Arabic anticipation of Walt Whitman. He wrote in Latin a Book of Commentaries on Asiatic Poetry, in English several works on the Mohammedan and Civil Law, with a translation of the Greek Orations of Isaeus. As
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  



Top keywords:
William
 

Sanskrit

 

Arabic

 

Persian

 

English

 

translated

 
language
 
grammar
 

tongues

 
French

pieces

 

Asiatic

 
languages
 

Oriental

 

shallow

 

assigned

 

versed

 

accomplishing

 
knowledge
 
important

Muller

 

instrument

 
mastered
 
Sakuntala
 

rendered

 

Language

 

formed

 
anticipation
 

subjects

 

suspended


temple

 

Whitman

 

translation

 

Orations

 
Isaeus
 

Mohammedan

 
Commentaries
 

Poetry

 
society
 

accumulations


Calcutta

 

literature

 

shorter

 
assailed
 

fables

 

Hitopadesa

 

extracts

 

president

 

contributed

 
history