ck, what heinous sin is it in me,
To be asham'd to be my father's child!
But though I am a daughter to his blood,
I am not to his manners: O Lorenzo,
If thou keep promise, I shall end this strife;
Become a Christian, and thy loving wife.
[_Exit into house_.
_Enter_ GRATIANO, LORENZO, SALARINO, _and_ SALANIO.
_Lor_. Nay, we will slink away in supper time;
Disguise us at my lodging, and return
All in an hour.
_Gra_. We have not made good preparation.
_Salar_. We have not spoke us yet of torch-bearers.[61]
_Sal_. 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd;
And better, in my mind, not undertook.
_Lor_. 'Tis now but four o'clock; we have two hours
To furnish us.--
_Enter_ LAUNCELOT _with a letter_.
Friend Launcelot, what's the news?
_Lau_. An it shall please you to break up this,[62] it shall seem to
signify.
_Lor_. I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper it writ on
Is the fair hand that writ.
_Gra_. Love-news, in faith.
_Lau_. By your leave, sir.
_Lor_. Whither goest thou?
_Lau_. Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup to-night with my
new master the Christian.
_Lor_. Hold here, take this:--tell gentle Jessica, I will not fail
her;--speak it privately; go.
[_Exit_ LAUNCELOT _into house_.
Gentlemen,
Will you prepare you for this masque to-night?
I am provided of a torch-bearer.
_Salar_. Ay, marry, I'll be gone about it straight.
_Sal_. And so will I.
_Lor_. Meet me and Gratiano
At Gratiano's lodging some hour hence.
_Salar_. 'Tis good we do so.
[_Exeunt_ SALARINO _and_ SALANIO.
_Gra_. Was not that letter from fair Jessica?
_Lor_. I must needs tell thee all: She hath directed
How I shall take her from her father's house;
What gold and jewels she is furnish'd with;
Come, go with me; peruse this as thou goest:
Fair Jessica shall be my torch-bearer.
[_Exeunt_.
_Enter_ SHYLOCK _and_ LAUNCELOT _from House_.
_Shy_. Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
The difference of old Shylock and Bassanio:
What, Jessica!--thou shalt not gormandize,
As thou hast done with me;--What, Jessica!--
And sleep and snore, and rend apparel out;--
Why, Jessica, I say!
_Lau_. Why, Jessica!
_Shy_. Who bids thee call? I do not bid thee call,
_Lau_. Your worship was wont to tell me I could do nothing without
bidding.
_Enter_ JESSICA.
_Jes_. Call you? What is your will?
_Shy_. I am bid forth to supper,[63] Jessica;
|