FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
ight understand it. Do you understand that?" "I don't understand." "_Tant mieux; passons._ I am very irritable to-day." "But why have you been arguing with him, Stepan Trofimovitch?" I asked him reproachfully. "_Je voulais convertir_--you'll laugh of course--_cette pauvre_ auntie, _elle entendra de belles choses!_ Oh, my dear boy, would you believe it. I felt like a patriot. I always recognised that I was a Russian, however.. . a genuine Russian must be like you and me. _Il y a la dedans quelque chose d'aveugle et de louche._" "Not a doubt of it," I assented. "My dear, the real truth always sounds improbable, do you know that? To make truth sound probable you must always mix in some falsehood with it. Men have always done so. Perhaps there's something in it that passes our understanding. What do you think: is there something we don't understand in that triumphant squeal? I should like to think there was. I should like to think so." I did not speak. He, too, was silent for a long time. "They say that French cleverness..." he babbled suddenly, as though in a fever... "that's false, it always has been. Why libel French cleverness? It's simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our revolting parasitism in the rank of nations. _Ils sont tout simplement des paresseux,_ and not French cleverness. Oh, the Russians ought to be extirpated for the good of humanity, like noxious parasites! We've been striving for something utterly, utterly different. I can make nothing of it. I have given up understanding. 'Do you understand,' I cried to him, 'that if you have the guillotine in the foreground of your programme and are so enthusiastic about it too, it's simply because nothing's easier than cutting off heads, and nothing's harder than to have an idea. _Vous etes des paresseux! Votre drapeau est un guenille, une impuissance._ It's those carts, or, what was it?... the rumble of the carts carrying bread to humanity being more important than the Sistine Madonna, or, what's the saying?... _une betise dans ce genre._ Don't you understand, don't you understand,' I said to him, 'that unhappiness is just as necessary to man as happiness.' _Il rit._ 'All you do is to make a _bon mot,_' he said, 'with your limbs snug on a velvet sofa.'... (He used a coarser expression.) And this habit of addressing a father so familiarly is very nice when father and son are on good terms, but what do you think of it whe
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:
understand
 

Russian

 

cleverness

 

French

 

understanding

 

father

 

utterly

 
humanity
 

paresseux

 
simply

extirpated

 

enthusiastic

 

easier

 

simplement

 

familiarly

 
Russians
 

striving

 
foreground
 

guillotine

 

parasites


programme

 
addressing
 

noxious

 

velvet

 

coarser

 

betise

 

Sistine

 
Madonna
 

expression

 

happiness


unhappiness
 

important

 
drapeau
 

harder

 

rumble

 

carrying

 

guenille

 

impuissance

 

cutting

 

patriot


recognised

 

entendra

 

belles

 
choses
 
genuine
 

aveugle

 
louche
 

quelque

 

dedans

 

auntie