FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   >>   >|  
whom contact, either physical or moral, is unpleasant. Then, as he looked more attentively through the dusk, he perceived, near the cottage, a large caravan, the usual traveling dwelling of the Zingaris or gypsies, who swarm in Russia wherever a few copecks can be obtained. As the gypsy took two or three steps forward, and was about to interrogate Michael Strogoff more closely, the door of the cottage opened. He could just see a woman, who spoke quickly in a language which Michael Strogoff knew to be a mixture of Mongol and Siberian. "Another spy! Let him alone, and come to supper. The papluka is waiting for you." Michael Strogoff could not help smiling at the epithet bestowed on him, dreading spies as he did above all else. In the same dialect, although his accent was very different, the Bohemian replied in words which signify, "You are right, Sangarre! Besides, we start to-morrow." "To-morrow?" repeated the woman in surprise. "Yes, Sangarre," replied the Bohemian; "to-morrow, and the Father himself sends us--where we are going!" Thereupon the man and woman entered the cottage, and carefully closed the door. "Good!" said Michael Strogoff, to himself; "if these gipsies do not wish to be understood when they speak before me, they had better use some other language." From his Siberian origin, and because he had passed his childhood in the Steppes, Michael Strogoff, it has been said, understood almost all the languages in usage from Tartary to the Sea of Ice. As to the exact signification of the words he had heard, he did not trouble his head. For why should it interest him? It was already late when he thought of returning to his inn to take some repose. He followed, as he did so, the course of the Volga, whose waters were almost hidden under the countless number of boats floating on its bosom. An hour after, Michael Strogoff was sleeping soundly on one of those Russian beds which always seem so hard to strangers, and on the morrow, the 17th of July, he awoke at break of day. He had still five hours to pass in Nijni-Novgorod; it seemed to him an age. How was he to spend the morning unless in wandering, as he had done the evening before, through the streets? By the time he had finished his breakfast, strapped up his bag, had his podorojna inspected at the police office, he would have nothing to do but start. But he was not a man to lie in bed after the sun had risen; so he rose, dressed himself,
PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   >>   >|  



Top keywords:

Michael

 

Strogoff

 

morrow

 

cottage

 

Siberian

 

replied

 

Bohemian

 

language

 

understood

 

Sangarre


waters

 

countless

 

number

 

hidden

 

repose

 

Tartary

 

signification

 

Steppes

 
languages
 

trouble


thought

 
returning
 

interest

 

finished

 

breakfast

 

strapped

 

streets

 

morning

 

wandering

 
evening

podorojna
 

inspected

 

dressed

 

office

 
police
 
Russian
 
childhood
 

soundly

 
sleeping
 

strangers


Novgorod

 

floating

 

Thereupon

 

forward

 

interrogate

 

closely

 

opened

 

obtained

 

supper

 

Another