FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
Cacaracamouchen? No. COVIELLE: It means: It means, "My dear soul." MONSIEUR JOURDAIN: Cacaracamouchen means "My dear soul?" COVIELLE: Yes. MONSIEUR JOURDAIN: That's marvelous! Cacaracamouchen, my dear soul. Who would have thought? I'm dumbfounded. COVIELLE: Finally, to complete my assignment, he comes to ask for your daughter in marriage; and in order to have a father-in-law who should be worthy of him, he wants to make you a Mamamouchi, which is a certain high rank in his country. MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi?' COVIELLE: Yes, Mamamouchi; that is to say, in our language, a Paladin. Paladin is one of those ancient... Well, Paladin! There is none nobler than that in the world, and you will be equal to the greatest lords of the earth. MONSIEUR JOURDAIN: The son of the Grand Turk honors me greatly. Please take me to him in order to express my thanks. COVIELLE: What! He is going to come here. MONSIEUR JOURDAIN: He's coming here? COVIELLE: Yes. And he is bringing everything for the ceremony of bestowing your rank. MONSIEUR JOURDAIN: That seems very quick. COVIELLE: His love can suffer no delay. MONSIEUR JOURDAIN: All that embarrasses me here is that my daughter is a stubborn one who has gotten into her head a certain Cleonte, and she swears she'll marry no one but him. COVIELLE: She'll change her mind when she sees the son of the Grand Turk; and then there is a remarkable coincidence here, it is that the son of the Grand Turk resembles this Cleonte very closely. I just saw him, someone showed him to me; and the love she has for the one can easily pass to the other, and... I hear him coming. There he is. ACT FOUR SCENE IV (Cleonte, as a Turk, with three Pages carrying his outer clothes, Monsieur Jourdain, Covielle, disguised.) CLEONTE: Ambousahim oqui boraf, Iordina, salamalequi. COVIELLE: That is to say: "Monsieur Jourdain, may your heart be all the year like a flowering rosebush." This is the way of speaking politely in those countries. MONSIEUR JOURDAIN: I am the most humble servant of His Turkish Highness. COVIELLE: Carigar camboto oustin moraf. CLEONTE: Oustin yoc catamalequi basum base alla moran. COVIELLE: He says: "Heaven gives you the strength of lions and the wisdom of serpents." MONSIEUR JOURDAIN: His Turkish Highness honors me too much, and I wish him all sorts of good fortune. COVIELLE: Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram. CLEONTE: Bel-men.
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

COVIELLE

 

MONSIEUR

 

JOURDAIN

 

Mamamouchi

 

Paladin

 

Cacaracamouchen

 
Cleonte
 

CLEONTE

 

Turkish

 

Highness


Jourdain
 

Monsieur

 

coming

 

honors

 

daughter

 

salamalequi

 

Iordina

 

Ambousahim

 
speaking
 

politely


rosebush

 
flowering
 

disguised

 

easily

 

marvelous

 
Covielle
 

clothes

 
carrying
 

countries

 

servant


wisdom

 

serpents

 

fortune

 

oracaf

 

babally

 

binamen

 

strength

 
camboto
 

oustin

 

Carigar


humble
 
showed
 

Oustin

 
Heaven
 
catamalequi
 
closely
 

express

 

Please

 

greatly

 

father