ddenly Zarxas, now handsome and vigorous, leaped like a mountebank
upon the shoulders of his friends and cried:
"Have you reserved any of them for the corpses?" at the same time
pointing to the gate of Khamon in Carthage.
The brass plates with which it was furnished from top to bottom shone
in the sun's latest fires, and the Barbarians believed that they could
discern on it a trail of blood. Every time that Gisco wished to speak
their shouts began again. At last he descended with measured steps, and
shut himself up in his tent.
When he left it at sunrise his interpreters, who used to sleep outside,
did not stir; they lay on their backs with their eyes fixed, their
tongues between their teeth, and their faces of a bluish colour. White
mucus flowed from their nostrils, and their limbs were stiff, as if
they had all been frozen by the cold during the night. Each had a little
noose of rushes round his neck.
From that time onward the rebellion was unchecked. The murder of the
Balearians which had been recalled by Zarxas strengthened the distrust
inspired by Spendius. They imagined that the Republic was always trying
to deceive them. An end must be put to it! The interpreters should be
dispensed with! Zarxas sang war songs with a sling around his head;
Autaritus brandished his great sword; Spendius whispered a word to one
or gave a dagger to another. The boldest endeavoured to pay themselves,
while those who were less frenzied wished to have the distribution
continued. No one now relinquished his arms, and the anger of all
combined into a tumultuous hatred of Gisco.
Some got up beside him. So long as they vociferated abuse they were
listened to with patience; but if they tried to utter the least word in
his behalf they were immediately stoned, or their heads were cut off
by a sabre-stroke from behind. The heap of knapsacks was redder than an
altar.
They became terrible after their meal and when they had drunk wine! This
was an enjoyment forbidden in the Punic armies under pain of death, and
they raised their cups in the direction of Carthage in derision of its
discipline. Then they returned to the slaves of the exchequer and again
began to kill. The word "strike," though different in each language, was
understood by all.
Gisco was well aware that he was being abandoned by his country; but in
spite of its ingratitude he would not dishonour it. When they reminded
him that they had been promised ships, he swore by
|