red to Hideyoshi that the fatal potion was to be administered
to him with a cup of the green beverage prepared by the tea-master. With
Hideyoshi suspicion was sufficient ground for instant execution, and
there was no appeal from the will of the angry ruler. One privilege
alone was granted to the condemned--the honor of dying by his own hand.
On the day destined for his self-immolation, Rikiu invited his chief
disciples to a last tea-ceremony. Mournfully at the appointed time the
guests met at the portico. As they look into the garden path the trees
seem to shudder, and in the rustling of their leaves are heard the
whispers of homeless ghosts. Like solemn sentinels before the gates of
Hades stand the grey stone lanterns. A wave of rare incense is wafted
from the tea-room; it is the summons which bids the guests to enter.
One by one they advance and take their places. In the tokonoma hangs
a kakemon,--a wonderful writing by an ancient monk dealing with the
evanescence of all earthly things. The singing kettle, as it boils over
the brazier, sounds like some cicada pouring forth his woes to departing
summer. Soon the host enters the room. Each in turn is served with
tea, and each in turn silently drains his cup, the host last of all.
according to established etiquette, the chief guest now asks permission
to examine the tea-equipage. Rikiu places the various articles before
them, with the kakemono. After all have expressed admiration of their
beauty, Rikiu presents one of them to each of the assembled company as a
souvenir. The bowl alone he keeps. "Never again shall this cup, polluted
by the lips of misfortune, be used by man." He speaks, and breaks the
vessel into fragments.
The ceremony is over; the guests with difficulty restraining their
tears, take their last farewell and leave the room. One only, the
nearest and dearest, is requested to remain and witness the end. Rikiu
then removes his tea-gown and carefully folds it upon the mat, thereby
disclosing the immaculate white death robe which it had hitherto
concealed. Tenderly he gazes on the shining blade of the fatal dagger,
and in exquisite verse thus addresses it:
"Welcome to thee,
O sword of eternity!
Through Buddha
And through
Dharuma alike
Thou hast cleft thy way."
With a smile upon his face Rikiu passed forth into the unknown.
End of the Project Gutenberg EBook of The Book of Tea, by K
|