FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  
he author of the _Expedition to Syria_, who, placed in similar circumstances with myself, was likewise an inmate of the same house, and of whom, as we were subsequently much known together during our residence in this country, I shall after have occasion to mention: at present I will take the liberty of borrowing from his amusing narrative the following account of the inmates of our new domicile. 'We lived in the house of a respectable Syrian family, that of Habbit Jummal, or interpreted, the esteemed camel-driver. Our landlord, Giorgius, the head of this family, was a young man hardly out of his teens; and having some competency, and being moreover _un beau garcon_, did not follow either his ancestral, or any other avocation. The harem, or woman's portion of the house, was composed of his mother, a fair widow of forty, and her two daughters, both Eastern beauties of their kind, Sarah and Nasarah (meaning Victory or Victoria;) the first, a laughing black eyed houri, with mischief in every dimple in her pretty face; the other, a more portly damsel, of a melancholy but not less pleasing expression. There were besides these, three younger children with equally poetic names, (Nassif, Iskunder, and Furkha,) and included in the _coterie_ was a good-humoured negress, the general handmaid, whose original cognomen of Saade, was lost in the apposite soubriquet of Snowball.'--Although the greater part of the inhabitants of Beyrout are Christians, generally speaking, of the Greek Church, to which persuasion likewise belonged the family of our host Giorgio; still in this land of bigotry and oppression--to such an extent is carried suspicion and jealousy, and so far have Mahommedan prejudices in this respect been adopted, that all the women (those of the peasantry alone excepted) lead nearly as secluded a life as the Osmanli ladies of Constantinople or Smyrna. On venturing abroad, which they seldom do, unless when the knessi or humaum (church or bath) are the limits of their excursions, they are so closely shrouded in the izar, or long white garment, which, coming over the head and hiding the face, falls in numerous folds to the ground, as to be scarcely recognizable by their nearest friends or relations. To allow, therefore, two unknown and friendless s
PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  



Top keywords:

family

 

likewise

 
persuasion
 

generally

 

Church

 

speaking

 

extent

 
carried
 

suspicion

 

jealousy


oppression

 

Giorgio

 

bigotry

 
belonged
 
soubriquet
 

included

 

Furkha

 
coterie
 

negress

 

humoured


Iskunder
 

Nassif

 
children
 

younger

 

equally

 

poetic

 

general

 

handmaid

 

Although

 
Snowball

greater

 

Beyrout

 

inhabitants

 
apposite
 

original

 
cognomen
 
Christians
 

coming

 

garment

 
hiding

numerous

 
excursions
 
limits
 

closely

 

shrouded

 

ground

 

unknown

 
friendless
 
relations
 

friends