FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
for Thomas Corneille part of "Psyche" (1678) and of "Bellerophon" (1679); for Donneau le Vise the comedy of "La Comete" (1681); for Beauval the "Eloge" on Perrault (1688); for Catherine Bernard part of her tragedy of "Brutus" (1691), a discourse for the prize of eloquence given by the French Academy, and signed by Brunel (1695); and part of "L'Analyse des infiniments petits" for the Marquis de l'Hopital (1696). This is merely part of the work turned out of Fontenelle's factory before the death of La Bruyere. Another candidate for the type of Cydias is Fontenelle's uncle, Thomas Corneille (1625-1709).] There was great danger, or so it would seem to a timid man like La Bruyere, in affronting public opinion with a book so full of sarcasm and reproof, so unflinching in its way of dealing with success, as the "Caracteres." He adopted a singular mode of self-protection. That was the day of the mighty dispute between the Ancients and the Moderns, and La Bruyere, at all events ostensibly, took the highly respectable side of the Greeks and Romans. There had lived a philosopher in the fourth century B.C., Theophrastus, the successor and elucidator of Aristotle, who left a book of "Ethical Characters" (_[Greek: HThikoi charakteres]_), which had been introduced to the Western world by Casaubon at the end of the sixteenth century. For some reason or other, the greatest impression had been made by Theophrastus in England, where there appeared a large number of successive imitations or paraphrases of his "Characters." In France, on the other hand, Theophrastus was still unknown to the vulgar, when La Bruyere took him up. It seems likely that his own collection of portraits and maxims was practically finished, when, as M. Paul Morillot has put it, he determined to hoist the Greek flag as a safeguard. He made a French translation of the sketches of Theophrastus, and he put this at the head of his book, waving it to keep off the public, as a lady unfurls her parasol at a cow whose intentions are uncertain. The evidences of La Bruyere's extreme caution are amusing. He hesitated long, but in 1687 he submitted his MS. to Boileau, who was highly encouraging, and to the poet-mathematician, Malizian, who said, "This will bring you plenty of readers and plenty of enemies." Finally he determined to risk the dive, and he took the book to Michallet, the publisher, saying as he did so, "If it i
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Bruyere

 
Theophrastus
 

Fontenelle

 

century

 

Characters

 

highly

 
public
 

determined

 

plenty

 

Corneille


French

 

Thomas

 

imitations

 
readers
 
paraphrases
 

successive

 

enemies

 

number

 

France

 

unknown


appeared
 

vulgar

 
Finally
 

sixteenth

 
Casaubon
 
introduced
 

Western

 

England

 

impression

 
reason

publisher
 
greatest
 
Michallet
 
waving
 

translation

 

sketches

 

unfurls

 

caution

 

uncertain

 
evidences

intentions

 

parasol

 

hesitated

 
amusing
 

safeguard

 

practically

 

finished

 
maxims
 

extreme

 

collection