FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  
sive in meaning?] [Footnote 2: /Gallos\, subj. acc. of the infins. /recusavisse\ and /noluisse\. The indirect statement depends upon /moleste ferebat\.] [Footnote 3: /eis\, Sec. 501.15.] [Footnote 4: /pedes\, Sec. 501.21.] [Footnote 5: /tantum\, adv. _only_.] [Footnote 6: /cum ... esset\, a clause of concession, Sec. 501.46.] [Footnote 7: /ad oppugnandum\, a gerund expressing purpose.] [Footnote 8: /haec\, _as follows_.] [Footnote 9: /possint\, subjv. of purpose. Three similar constructions follow.] [Footnote 10: /vineae\. These /vineae\ were wooden sheds, open in front and rear, used to protect men who were working to take a fortification. They were about eight feet high, of like width, and double that length, covered with raw hides to protect them from being set on fire, and moved on wheels or rollers.] [Footnote 11: /plutei\, large screens or shields with small wheels attached to them. These were used to protect besiegers while moving up to a city or while serving the engines of war.] [Footnote 12: /tormenta\. The engines of war were chiefly the catapult for shooting great arrows, and the ballista, for hurling large stones. They had a range of about two thousand feet and were very effective.] [Footnote 13: The /agger\, or mound, was of chief importance in a siege. It was begun just out of reach of the missiles of the enemy, and then gradually extended towards the point to be attacked. At the same time its height gradually increased until on a level with the top of the wall, or even higher. It was made of earth and timber, and had covered galleries running through it for the use of the besiegers. Over or beside the _agger_ a tower was moved up to the wall, often with a battering-ram (_aries_) in the lowest story. (See picture, p. 221.)] [Footnote 14: /perfregerunt\, from /perfringo\.] [Illustration: BALLISTA] [Illustration: TURRES, ARIETES, VINEA] LXXIV. THE CITY IS TAKEN : THE CAPTIVES ARE QUESTIONED Omnibus rebus necessariis ad oppugnandum a Publio comparatis, deliberatur in concilio quod consilium [1]oppidi expugnandi ineant.[2] Tum unus[3] ex centurionibus, vir rei militaris peritissimus, "Ego suadeo," inquit, "ut ab ea parte, ubi aditus sit[5] facillimus, aggerem exstruamus[4] et turrim promoveamus[6] atque ariete admoto simul murum discutere c
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

protect

 
purpose
 

oppugnandum

 
vineae
 

engines

 

covered

 

besiegers

 

Illustration

 

wheels


gradually

 
extended
 

increased

 

height

 
picture
 
attacked
 
higher
 

running

 

galleries

 
timber

battering
 

lowest

 

aditus

 

inquit

 
suadeo
 
militaris
 

peritissimus

 

facillimus

 

admoto

 

discutere


ariete
 

exstruamus

 

aggerem

 

turrim

 

promoveamus

 

centurionibus

 

CAPTIVES

 

Omnibus

 

QUESTIONED

 
BALLISTA

perfringo

 
TURRES
 
ARIETES
 

necessariis

 

expugnandi

 
oppidi
 

ineant

 
consilium
 

comparatis

 
Publio