"_Churchwardens' Accompts of S. Martin, Outwich_.
"1510. Paid to Randolf Merchaunt Wex Chandiler for the Pascall,
the tapers affore the Rode, the Cross Candelles, and Judas
Candelles--viiijs. iiijd."
"_St. Margaret's, Westminster._
"1524. Item payed for xij. Judacis to stand with the tapers--O
ijd. O"
MACKENZIE WALCOTT, M.A., Oxon.
_Dozen of Bread; Baker's Dozen._--In the _Chronicle of Queen Jane, and
of Two Years of Queen Mary_, lately printed for the Camden Society
(Appendix iv. p. 112.), it is stated that, amongst other particulars in
the accounts of the Chamberlain of Colchester, at which place Mary was
entertained on her way to London, there is:--"For xxxviii. _dozen of
bread_, xxxixs." In the language of the county from which I write, "a
dozen of bread" was (and I believe is yet) used to express either one
loaf, value twelvepence or two loaves, value sixpence each: and even
when the sizes and price of the loaves varied, it was used to express
the larger loaf, or the two smaller loaves. A dozen of bread was also
divided into six twopenny, or twelve penny loaves.
But in the quotation above, thirty-eight dozen of bread are charged
thirty-nine shillings; whereas the extra one shilling, cannot be divided
into aliquot parts, so as to express the value of each of the
thirty-eight dozen of bread.
What was a dozen of bread in 1553?
What is a _baker's dozen_, and why so called?
P.H.F.
_Kongs skuggsia._--Is anything, precise known of the date and origin of
the Icelandic Kongs skuggsia.
F.Q.
_Coins of Gandophares._--Coins of Gandophares, an Indian prince, are
described by Prinsep, _Jour. Asiatic Soc. Bengal_, and in Wilson's
_Asiana_. The name is met with in the legends of St. Thomas can it be
found elsewhere?
F.Q.
_Satirical Medals._--Is any printed account to be found of a very
elaborately executed series of caricature medals relating to the
revolution of 1688?
F.Q.
* * * * *
REPLIES.
GAUDENTIO DI LUCCA.
(Vol. ii., p. 247.)
The work entitled _The Adventures of Sig. Gaudentio di Lucca_ was
published at London in 1737, in 1 vol. 8vo. It purports to be a
translation from the Italian, by E.T. Gent but this is a mere fiction.
The work is evidently an English composition. It belongs to the class of
_Voyages Imaginaires_, and its main object is to describe the
institutions and manners of the Mezoranians, an Utopian c
|