FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
authorities as lay in his reach.[i] Especially, he is glad to find that the character he had conceived as Edwy's perfectly coincides with the description given by Palgrave in his valuable History of the Anglo-Saxons: "Edwy was a youth of singular beauty, but vain, rash, petulant, profligate, and surrounded by a host of young courtiers, all bent on encouraging and emulating the vices of their master." Another object of the tale has been to depict the trials and temptations, the fall and the recovery, of a lad fresh from a home full of religious influences, when thrown amidst the snares which abounded then as now. The motto, "Facilis descensus Averno," etc, epitomises the whole story. In relating a tale of the days of St. Dunstan, the author has felt bound to give the religious colouring which actually prevailed in that day. He has found much authority and information in Johnson's Anglo-Saxon Canons, especially those of Elfric, probably contemporaneous with the tale. He has written in no controversial spirit, but with an honest desire to set forth the truth. It may be objected that he has made all his characters speak in very modern English, and has not affected the archaisms commonly found in tales of the time. To this he would reply, that if the genuine language were preserved, it would be utterly unintelligible to modern Englishmen, and therefore he has thought it preferable to translate into the vernacular of today. The English which men spoke then was no more stilted or formal to them than ours is to us. Although he has followed Mr. Freeman in the use of the terms English and Welsh, as far less likely to mislead than the terms Saxons and Britons, and far truer to history, yet he has not thought proper to follow the obsolete spelling of proper names; he has not, e. g., spelt Edwy, Eadwig or Elgiva, Aelfgifu. Custom has Latinised the appellations, and as he has rejected obsolete terms in conversation, he has felt it more consistent to reject these more correct, but less familiar, orthographies. The title, "First Chronicle of Aescendune," has been adopted, because the tale here given is but the first of a series of tales which have been told, but not yet written, attaching themselves to the same family and locality at intervals of generations. Thus, the second illustrates the struggle between Edmund Ironside and Canute; the third, the Norman Conquest; etc. Their appearance in print must depend upon the indul
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:

English

 
thought
 
written
 

religious

 
obsolete
 
modern
 
proper
 

Saxons

 

Freeman

 

history


follow
 
Britons
 

mislead

 
vernacular
 
utterly
 

unintelligible

 
Englishmen
 

preserved

 

genuine

 

language


preferable

 

translate

 

Although

 

formal

 

stilted

 

appellations

 

generations

 
intervals
 
struggle
 

illustrates


locality

 

attaching

 
family
 

Edmund

 

depend

 

appearance

 

Canute

 

Ironside

 

Norman

 
Conquest

series

 

Latinised

 

Custom

 

rejected

 
conversation
 

Aelfgifu

 

Elgiva

 

Eadwig

 

consistent

 

reject