|
ay
be sure if the affair goes to the assizes that you will hear these words
and more, and I assure you that it will be difficult for us to destroy
the impression that he will produce on the jury. But I hope we shall
succeed."
He had to give up the idea of obtaining the 'ordonnance de non-lieu',
and to tell himself that the 'affaire' would come before the assizes;
but it does not follow that one is condemned for what one is accused
of, and Saniel persisted in believing that Florentin would not be.
Assuredly, the prison was hard for the poor boy, and the trial before
the jury, with all the ignominy that necessarily accompanies it, would
be harder yet. But, after all, it would all disappear in the joy of
acquittal; when that time came, there would be found, surely, some
ingenious idea, sympathy, effective support, to pay him for all that he
would have suffered. Certainly, things would come to pass thus, and the
acquittal would be carried with a high hand.
He said this to himself again and again, and from the day when he put
the affair in Nougarede's hands, he often went to see him, to hear him
repeat it.
"He cannot be condemned; can he?"
"One may always be condemned, even when one is innocent; as one may die
at any time, you know that, even with excellent health."
In one of these visits he met Madame Nougarede, who had then been
several days married, and on recognizing in her the young virgin with
a child, of whom Caffie showed him the portrait, he was strengthened
in his idea that conscience, such as it was understood, was decidedly a
strange weighing-machine, which might be made to say whatever one chose.
Of what good were these hypocrisies, and whom did they deceive?
Although he had told Phillis repeatedly that an acquittal was
certain, and that he had promised her he would do all he could for
Florentin--which he really did--she did not give entirely into his
hands, or into Nougarede's, the task of defending her brother, but
worked with them in his defence.
Nougarede believed that the delay in bringing the affair before the
assizes was caused by the attempts to learn if, during his residence in
America, Florentin had not worked in some large meat-shop or sheepfold,
where he would have learned to use a butcher knife, which was the chief
point for the accusation. Phillis wrote to the various towns where
Florentin had lived, and to tell the truth, he had worked at La Plata
for six months as accountant in a
|