FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  
ade against him. But it does perhaps somewhat lessen his reputation for far-seeing statesmanship, since it shows how thoroughly base and worthless was the body for whose sake he sacrificed his loyalty to the new dynasty, how utterly unfit the Senate would have been to take its old place as ruler of Italy, if Byzantine Emperor and Ostrogothic King could have been blotted out of the political firmament. [Footnote 131: Boethius complains thus: "Now, at a distance of nearly five hundred miles, unheard and undefended, I have been condemned to death and proscription for my too enthusiastic love to the Senate". Pavia, where he seems to have been first confined, was, according to the Antonine Itinerary, 455 Roman miles from the capital.] Boethius seems to have spent some months in prison after his trial, and was perhaps transferred from Pavia to "the _ager Calventianus_", a few miles from Milan. There at any rate he was confined when the messenger of death sent by Theodoric found him. There is some doubt as to the mode of execution adopted. One pretty good contemporary authority says that he was beheaded, but the writer whom I have chiefly followed, who was almost a contemporary, but a credulous one, says that torture was applied, that a cord was twisted round his forehead till his eyes started from their sockets, and that finally in the midst of his torments he received the _coup de grace_ from a club. In the interval which elapsed between the condemnation and the death of this noble man, who died verily as a martyr for the great memories of Rome, he had time to compose a book which exercised a powerful influence on many of the most heroic spirits of the Middle Ages. This book, the well-known, if not now often read, "Consolation of Philosophy", was translated into English by King Alfred and by Geoffrey Chaucer, was imitated by Sir Thomas More (whose history in some respects resembles that of Boethius), and was translated into every tongue and found in every convent library of mediaeval Europe. There is a great charm, the charm of sadness, about many of its pages, and it may be considered from one point of view as the swan's song of the dying Roman world and the dying Greek philosophy, or from another, as the Book of Job of the new mediaeval world which was to be born from the death of Rome. For like the Book of Job, the "Consolation" is chiefly occupied with a discussion of the eternal mystery why a Righteous and Almighty
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202  
203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   >>   >|  



Top keywords:

Boethius

 

mediaeval

 

Consolation

 

confined

 

translated

 

contemporary

 

chiefly

 

Senate

 

received

 

exercised


spirits

 

powerful

 

finally

 
heroic
 

influence

 

sockets

 
torments
 
elapsed
 

condemnation

 

verily


martyr

 

compose

 
memories
 

interval

 

Geoffrey

 

philosophy

 

considered

 

mystery

 

eternal

 

Righteous


Almighty

 

discussion

 

occupied

 

sadness

 

Europe

 

Philosophy

 

English

 

Alfred

 

started

 

Chaucer


resembles

 

tongue

 

convent

 
library
 

respects

 

history

 

imitated

 

Thomas

 
Middle
 
pretty