the Chinese, because the methods of teaching in
China are so utterly diverse from ours. Teaching that turns back is in
no favor with the average Chinaman. He wants you to pronounce the words
and let him pronounce them after you as fast as possible. Go over it two
or three times, very much as if you were teaching a parrot to speak, and
then let him try himself. He is impatient of protracted explanations.
What he wants is _sounds_; the more of them the better. After he has got
the sounds, he will be willing to take the meaning they convey. One
beauty of this book is, that it conveys the meaning through the eye, and
keeps pupils reviewing without their knowing it. The teacher is in
danger of becoming impatient with this Chinese method, for we _know_
that our way of teaching is better. But remember that the end you have
in view is not the most effective instruction in English, but the
leading of the soul to Christ; and you can be content with a poorer
method of doing the former, if thereby you can keep within reach that
lost, but blood-bought soul. Another good point in this little book is,
that there is just about enough in it concerning God and Christ to give
the teacher an occasional opportunity to preach Jesus, without
frightening the pupil away by too abrupt a "setting forth of strange
gods." And, finally, this one Reader well studied will place the pupil
where you can safely commend to him the New Testament as the cheapest
and the best book to take next.
5. Instead of opening exercises have _closing ones_, as extended and as
interesting as possible. Have pictures selected from the Sunday-school
rolls, and, at each session, make one of these the subject of a little
gospel-talk. Ask the pupil best versed in English to be your
interpreter, and use such English as he can understand. And, even though
you have no interpreter, five minutes given to a Bible story will not be
lost, if you have a picture that is apt and suggestive.
Then _sing_ the gospel to them, asking them to _read_ the verse after
you, word by word, and then sing it with you. I will gladly supply, at
bare cost, Song Rolls in Chinese, containing familiar gospel hymns
translated into Chinese and so conformed in metre to the English
original that the time remains unchanged, and the teachers can sing the
English words, if desirable, while the Chinese use their own. There is
no more effective preaching of the gospel than that in song.
6. The Sunday-school,
|