FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  
w the process of thought by which the Middle Ages turned Virgil into a wizard. Here and there the texts become quite silly, separately or in consent; and just where they agree in the most surprising way--_i.e._ in the arrangement of the lines--the conjectural emendator is invited to do his worst by a note at the head of the older Codex, "Sunt vero versus xxii"--"There are rightly twenty-two lines." This has started much ingenious guess-work. But no really convincing rearrangement has been achieved as yet; and I have been content to take the text pretty well as it stands, with a few corrections upon which most scholars agree. With a poem of "paratactic structure" the best of us may easily go astray by transposing lines, or blocks of lines, to correspond with _our_ sequence of thought; and I shall be content if, following the only texts to which appeal can be made,[1] my translation be generally intelligible. It runs pretty closely, line for line, with the original; because one may love and emulate classical terseness even while despairing to rival it. But it does not attempt to be literal; for even were it worth doing, I doubt if it be possible for anyone in our day to hit precisely the note intended by an author or heard by a reader in the eighth century. Men change subtly as nations succeed to nations, religions to religions, philosophies to philosophies; and it is a property of immortal poetry to shift its appeal. It does not live by continuing to mean the some thing. It grows as we grow. We smile, for instance, when some interlocutor in a dialogue of Plato takes a line from the _Iliad_ and applies it seriously _au pied de la lettre_. We can hardly conceive what the great line conveyed to him; but it may mean something equally serious to us, though in a different way. [1] Facsimiles of the two Codices can be studied in a careful edition of the _Pervigilum_ by Mr Cecil Clementi, published by Mr B.H. Blackwell of Oxford, 1911. PERVIGILIUM VENERIS _Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet_. Ver novum, ver jam canorurn, vere natus orbis est; Vere concordant amores, vere nubunt alites, Et nemus comam resolvit de maritis imbribus. Cras amorum copulatrix inter umbras arborum 5 Inplicat casas virentes de flagello myrteo: Cras Dione jura dicit fulta sublimi throno. _Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet_. _To-morrow--What news of to-morrow? Now learn ye to love who loved n
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  



Top keywords:
amavit
 

nunquam

 

content

 
religions
 

quique

 
pretty
 

thought

 

philosophies

 

nations

 

morrow


appeal

 
property
 

equally

 

continuing

 

conveyed

 

applies

 

conceive

 

lettre

 

dialogue

 
interlocutor

immortal

 

poetry

 
instance
 

Facsimiles

 

Blackwell

 

copulatrix

 

umbras

 
arborum
 

amorum

 
imbribus

resolvit

 

maritis

 

Inplicat

 

sublimi

 
throno
 

virentes

 

flagello

 
myrteo
 

alites

 

nubunt


Oxford

 
VENERIS
 

PERVIGILIUM

 

published

 

Clementi

 

careful

 

studied

 

edition

 

Pervigilum

 

concordant