FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
a picture that is good at all looks very good in one of these old palaces. The Italian painters whom I have learned most to appreciate, since I came abroad, are Domenichino and Titian. Of others one may learn something by copies and engravings: but not of these. The portraits of Titian look upon me from the walls things new and strange. They are portraits of men such as I have not known. In his picture, absurdly called _Sacred and Profane Love_, in the Borghese Palace, one of the figures has developed my powers of gazing to an extent unknown before. Domenichino seems very unequal in his pictures; but when he is grand and free, the energy of his genius perfectly satisfies. The frescos of Caracci and his scholars in the Farnese Palace have been to me a source of the purest pleasure, and I do not remember to have heard of them. I loved Guercino much before I came here, but I have looked too much at his pictures and begin to grow sick of them; he is a very limited genius. Leonardo I cannot yet like at all, but I suppose the pictures are good for some people to look at; they show a wonderful deal of study and thought. That is not what I can best appreciate in a work of art. I hate to see the marks of them. I want a simple and direct expression of soul. For the rest, the ordinary cant of connoisseur-ship on these matters seems in Italy even more detestable than elsewhere. I have not yet so sufficiently recovered from my pain at finding the frescos of Raphael in such a state, as to be able to look at them, happily. I had heard of their condition, but could not realize it. However, I have gained nothing by seeing his pictures in oil, which are well preserved. I find I had before the full impression of his genius. Michel Angelo's frescos, in like manner, I seem to have seen as far as I can. But it is not the same with the sculptures: my thought had not risen to the height of the Moses. It is the only thing in Europe, so far, which has entirely outgone my hopes. Michel Angelo was my demigod before; but I find no offering worthy to cast at the feet of his Moses. I like much, too, his Christ. It is a refreshing contrast with all the other representations of the same subject. I like it even as contrasted with Raphael's Christ of the Transfiguration, or that of the cartoon of _Feed my Lambs_. I have heard owls hoot in the Colosseum by moonlight, and they spoke more to the purpose than I ever heard any other voice upon that
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:

pictures

 

frescos

 

genius

 

Christ

 

Raphael

 

Palace

 
Domenichino
 

Titian

 

Angelo

 

picture


Michel
 

thought

 

portraits

 

detestable

 

sufficiently

 

matters

 

connoisseur

 

recovered

 
condition
 

realize


However

 
happily
 

finding

 

gained

 

sculptures

 
contrasted
 

Transfiguration

 
cartoon
 

subject

 

representations


refreshing

 

contrast

 

purpose

 

moonlight

 

Colosseum

 

worthy

 

ordinary

 
height
 

impression

 

manner


demigod
 
offering
 

Europe

 
outgone
 
preserved
 
Borghese
 

figures

 

developed

 

Profane

 

Sacred