FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  
of the Holy Family, which recall Murillo. The thirty-four folk-songs are brilliant, restless, whimsical, and wonderfully varied in form. Each represents a different subject, a personality drawn with incisive strokes, and the whole collection overflows with life. It is said that the _Spanisches-Liederbuch_ is to Wolf's work what _Tristan_ is to Wagner's work. The _Italienisches-Liederbuch_ (1890-96) is quite different. The character of the songs is very restrained, and Wolf's genius here approached a classic clearness of form. He was always seeking to simplify his musical language, and said that if he wrote anything more, he wished it to be like Mozart's writings. These _Lieder_ contain nothing that is not absolutely essential to their subject; so the melodies are very short, and are dramatic rather than lyrical. Wolf gave them an important place in his work: "I consider them," he wrote to Kaufmann, "the most original and perfect of my compositions." As for the _Michelangelo Gedichten_ (1897), they were interrupted by the outbreak of his malady, and he had only time to write four, of which he suppressed one. Their associations are pathetic when one remembers the tragic time at which they were composed; and, by a sort of prophetic instinct, they exhale heaviness of spirit and mournful pride. The second melody is perhaps more beautiful than anything else Wolf wrote; it is truly his death-song: _Alles endet, was entstehet. Alles, alles rings vergehet_.[190] And it is a dead man that sings: _Menschen waren wir ja auch, Froh und traurig, so wie Ihr. Und nun sind wir leblos hier, Sind nur Erde, wie Ihr sehet_.[191] At the moment he was writing this song, in the short respite he had from his illness, he himself was nearly a dead man. [Footnote 190: All that is begun must end, All around will sometime perish. [Footnote 191: Once we were also men Happy or sad like you; Now life is taken from us, We are only of earth, as you see. _Chiunque nasce a morte arriva Nel fuggir del tempo, e'l sole Niuna cosa lascia viva.... Come voi, uomini fummo, Lieti e tristi, come siete; E or siam, come vedete, Terra al sol, di vita priva_. (Poems of Michelangelo, CXXXVI.) * * * * * As soon as Wolf was really dead his genius was recognised all over Germany. His sufferings provoked an almost excessive
PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Michelangelo

 

genius

 

Liederbuch

 

subject

 

writing

 
recognised
 

moment

 
illness
 
respite

vedete

 
Menschen
 
CXXXVI
 

excessive

 
leblos
 

traurig

 
uomini
 

provoked

 
sufferings
 

arriva


Chiunque

 
vergehet
 

fuggir

 

lascia

 

tristi

 

perish

 

Germany

 

clearness

 

classic

 

seeking


approached

 

character

 

restrained

 
simplify
 
musical
 

Lieder

 

writings

 

Mozart

 

language

 

wished


Italienisches

 

Wagner

 
restless
 

brilliant

 
whimsical
 
wonderfully
 

varied

 
thirty
 
Family
 

recall