aralysis, elephantiasis, or so--
DAUP: O, but frigiditas is the fairer way, gentlemen.
OTT: You say troth, sir, and as it is in the canon, master
doctor--
CUT: I conceive you, sir.
CLER: Before he speaks!
OTT: That a boy, or child, under years, is not fit for marriage,
because he cannot reddere debitum. So your omnipotentes--
TRUE [ASIDE TO OTT.]: Your impotentes, you whoreson lobster!
OTT: Your impotentes, I should say, are minime apti ad
contrahenda matrimonium.
TRUE: Matrimonium! we shall have most unmatrimonial Latin with
you: matrimonia, and be hang'd.
DAUP: You put them out, man.
CUT: But then there will arise a doubt, master parson, in our
case, post matrimonium: that frigiditate praeditus--do you
conceive me, sir?
OTT: Very well, sir.
CUT: Who cannot uti uxore pro uxore, may habere eam pro sorore.
OTT: Absurd, absurd, absurd, and merely apostatical!
CUT: You shall pardon me, master parson, I can prove it.
OTT: You can prove a will, master doctor, you can prove nothing
else. Does not the verse of your own canon say,
Haec socianda vetant connubia, facta retractant?
CUT: I grant you; but how do they retractare, master parson?
MOR: O, this was it I feared.
OTT: In aeternum, sir.
CUT: That's false in divinity, by your favour.
OTT: 'Tis false in humanity to say so. Is he not prorsus inutilis
ad thorum? Can he praestare fidem datam? I would fain know.
CUT: Yes; how if he do convalere?
OTT: He cannot convalere, it is impossible.
TRUE: Nay, good sir, attend the learned men, they will think you
neglect them else.
CUT: Or, if he do simulare himself frigidum, odio uxoris, or so?
OTT: I say, he is adulter manifestus then.
DAUP: They dispute it very learnedly, i'faith.
OTT: And prostitutor uxoris; and this is positive.
MOR: Good sir, let me escape.
TRUE: You will not do me that wrong, sir?
OTT: And, therefore, if he be manifeste frigidus, sir--
CUT: Ay, if he be manifeste frigidus, I grant you--
OTT: Why, that was my conclusion.
CUT: And mine too.
TRUE: Nay, hear the conclusion, sir.
OTT: Then, frigiditatis causa--
CUT: Yes, causa frigiditatis--
MOR: O, mine ears!
OTT: She may have libellum divortii against you.
CUT: Ay, divortii libellum she will sure have.
MOR: Good echoes, forbear.
|