FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
n our own country, since the times of Elizabeth, name any dramatist to be compared with him in general strength of mind, and feeling, and acquired accomplishment. About the time of _Wallenstein's_ appearance, we of this gifted land were shuddering at _The Castle Spectre_! Germany, indeed, boasts of Goethe: and on some rare occasions, it must be owned that Goethe has shown talents of a higher order than are here manifested; but he has made no equally regular or powerful exertion of them: _Faust_ is but a careless effusion compared with _Wallenstein_. The latter is in truth a vast and magnificent work. What an assemblage of images, ideas, emotions, disposed in the most felicitous and impressive order! We have conquerors, statesmen, ambitious generals, marauding soldiers, heroes, and heroines, all acting and feeling as they would in nature, all faithfully depicted, yet all embellished by the spirit of poetry, and all made conducive to heighten one paramount impression, our sympathy with the three chief characters of the piece.[35] [Footnote 35: _Wallenstein_ has been translated into French by M. Benjamin Constant; and the last two parts of it have been faithfully rendered into English by Mr. Coleridge. As to the French version, we know nothing, save that it is an _improved_ one; but that little is enough: Schiller, as a dramatist, improved by M. Constant, is a spectacle we feel no wish to witness. Mr. Coleridge's translation is also, as a whole, unknown to us: but judging from many large specimens, we should pronounce it, excepting Sotheby's _Oberon_, to be the best, indeed the only sufferable, translation from the German with which our literature has yet been enriched.] Soon after the publication of _Wallenstein_, Schiller once more changed his abode. The 'mountain air of Jena' was conceived by his physicians to be prejudicial in disorders of the lungs; and partly in consequence of this opinion, he determined henceforth to spend his winters in Weimar. Perhaps a weightier reason in favour of this new arrangement was the opportunity it gave him of being near the theatre, a constant attendance on which, now that he had once more become a dramatist, seemed highly useful for his farther improvement. The summer he, for several years, continued still to spend in Jena; to which, especially its beautiful environs, he declared himself particularly attached. His little garden-house
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:

Wallenstein

 

dramatist

 

Coleridge

 

French

 

improved

 

Constant

 

translation

 

faithfully

 

Schiller

 

compared


Goethe

 

feeling

 

specimens

 

judging

 

sufferable

 

summer

 

excepting

 

Oberon

 
pronounce
 

continued


Sotheby

 
attached
 

garden

 

spectacle

 

declared

 

German

 

witness

 

beautiful

 

environs

 
unknown

enriched
 

winters

 

Weimar

 

Perhaps

 
henceforth
 
consequence
 
opinion
 

determined

 
attendance
 

weightier


theatre

 

opportunity

 

arrangement

 

constant

 

reason

 

favour

 

partly

 

publication

 

changed

 

highly