FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  
t._ s. 262. [d] Who Gallio was, is not clearly settled by the commentators. Quintilian, lib. iii. cap. 1, makes mention of Gallio, who wrote a treatise of eloquence; and in the _Annals_, b. xv. s. 73, we find Junius Gallio, the brother of Seneca; but whether either of them is the person here intended, remains uncertain. Whoever he was, his eloquence was a tinkling cymbal. Quintilian says of such orators, who are all inflated, tumid, corrupt, and jingling, that their malady does not proceed from a full and rich constitution, but from mere infirmity; for, As in bodies, thus in souls we find, What wants in blood and spirits, swell'd with wind. _Nam tumidos, et corruptos, et tinnulos, et quocumque alio cacozeliae genere peccantes, certum habeo, non virium, sed infirmitatis vitio laborare: ut corpora non robore, sed valetudine inflantur._ Quintil. lib. ii. cap. 3. [e] Pliny declares, without ceremony, that he was ashamed of the corrupt effeminate style that disgraced the courts of justice, and made him think of withdrawing from the forum. He calls it sing-song, and says that nothing but musical instruments could be added. _Pudet referre, quae quam fracta pronunciatione dicantur; quibus quam teneris clamoribus excipiantur. Plausus tantum, ac sola cymbala et tympana, illis canticis desunt._ Pliny, lib. ii. epist. 14. The chief aim of Persius in his first satire is levelled against the bad poets of his time, and also the spurious orators, who enervated their eloquence by antithesis, far-fetched metaphors, and points of wit, delivered with the softest tone of voice, and ridiculous airs of affectation. Fur es, ait Pedio: Pedius quid? Crimina rasis Librat in antithetis; doctus posuisse figuras Laudatur. Bellum hoc! hoc bellum! an Romule ceves? Men' moveat quippe, et, cantet si naufragus, assem Protulerim? Cantas, cum fracta te in trabe pictum Ex humero portes? PERSIUS, sat. i. ver. 85. Theft, says the accuser, to thy charge I lay, O Pedius. What does gentle Pedius say? Studious to please the genius of the times, With periods, points, and tropes, he slurs his crimes. He lards with flourishes his long harangue: 'Tis fine, say'st thou. What! to be prais'd, and hang? Effeminate Roman! shall such stuff prevail, To tickle thee, and make thee wag thy tail? Say, should a shipwreck'd sailor sing his woe,
PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  



Top keywords:

Pedius

 

Gallio

 

eloquence

 

points

 
orators
 
corrupt
 

fracta

 

Quintilian

 

Romule

 

moveat


quippe

 

Crimina

 

antithetis

 

doctus

 

posuisse

 

Librat

 

Laudatur

 
bellum
 

figuras

 

Bellum


softest
 
levelled
 

satire

 

Persius

 

spurious

 

enervated

 

ridiculous

 
affectation
 

delivered

 

antithesis


fetched

 
metaphors
 

harangue

 
tropes
 

crimes

 

flourishes

 
Effeminate
 
shipwreck
 

sailor

 

prevail


tickle

 

periods

 

pictum

 

humero

 

PERSIUS

 

portes

 
naufragus
 

Protulerim

 
Cantas
 

gentle