FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>  
untie the boat with which he came to visit her; and her last wishes were complied with. And there she sleeps beneath the sod, pure as the flowers that blossom over her grave: and like them, broken by the cruel gusts that sweep the delicate blossoms so mercilessly down, and wither them with a breath. END OF "THE REGENT'S DAUGHTER." [Transcriber's Note: The following typographical errors, present in the original text, have been corrected. On page 439 and page 441, "Tahouet" was changed to "Talhouet". On page 442, an extra quotation mark following "In Heaven's name" was removed. On page 445, "this curiosty displeased him" was changed to "this curiosity displeased him". On page 448, "My child, said he" was changed to "My child, said she". On page 464, a comma following "said the other" was changed to a period. On page 466, "a piece of twelve sons" was changed to "a piece of twelve sous". On page 469, a period following "Talhouet" was changed to a comma. On page 484, a quotation mark preceding "it is the Bastille" was removed. On page 485, "I is the same person" was changed to "It is the same person", and "the pride of am empress" was changed to "the pride of an empress". On page 489, the line "ties, "your language might suit a gen-" appeared between "to break all" and "the laws of the State"; it has been deleted. On page 490, "not an easy thing to arrrange" was changed to "not an easy thing to arrange", and "naming the tribuual" was changed to "naming the tribunal". On page 495, "said, an usher's voice" was changed to "said an usher's voice". On page 501, "I knew thas he was called De Chanlay" was changed to "I knew that he was called De Chanlay". On page 511, "I am here to arrest yon" was changed to "I am here to arrest you". On page 512, "an annoynace and cause of alarm" was changed to "an annoyance and cause of alarm". In the caption of the illustration following page 512, "ABBE BRIGAND" has been changed to "ABBE BRIGAUD". On page 517, "reddening with pleasue" has been changed to "reddening with pleasure". On page 525, "watching La Jouquiere intently" was changed to "watching La Jonquiere intently", and "fain illness" was changed to "feign illness". On page 528, "went to the hole to Pompador" was changed to "went to the hole to Pompadour". On page 535, "denounced--detrayed" was changed to "denounced--betrayed". On page 543, "sad the captain" was changed to
PREV.   NEXT  
|<   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>  



Top keywords:

changed

 

called

 

arrest

 

Chanlay

 

displeased

 

removed

 
quotation
 

naming

 

Talhouet

 

period


illness
 

intently

 

watching

 

empress

 

person

 

denounced

 

reddening

 

twelve

 
language
 

deleted


appeared

 
Jonquiere
 

Jouquiere

 

pleasure

 

Pompador

 
Pompadour
 

captain

 
betrayed
 

detrayed

 

pleasue


tribunal

 

arrange

 

tribuual

 

BRIGAND

 

BRIGAUD

 

illustration

 

caption

 
annoynace
 

annoyance

 

arrrange


broken
 
delicate
 

blossoms

 
breath
 
wither
 
mercilessly
 

blossom

 

flowers

 

wishes

 

complied