FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   >>  
ng evidence that there was in fact an error. When possible, proper names were checked against the index for extra surety. Chapter 2, "All around Scroti the country is perfectly flat" changed to "All around Serotli". Chapter 2, "one species of plants" changed to "one species of plant". Chapter 3, "a fire specimen of arboreal beauty" changed to "a fine specimen". Chapter 12, "till a stranger, happening to come to visit Santaru" changed to "to visit Santuru". Chapter 14, "the orders of Sekeletu as as to our companions" changed to "the orders of Sekeletu as to our companions". Chapter 14, "while Mashuana plants the poles" changed to "while Mashauana". Chapter 15, "In other cases I have known them turn back" changed to "In other cases I have known them to turn back". Chapter 20, p. 438, "to make a canal from Calumbo to Loando" changed to "from Calumbo to Loanda". (Loando, while correct, is otherwise only given in the full Portuguese name.) Chapter 26, "we saw the Batoko" changed to "we saw the Batoka". Chapter 28, "with whom Lekwebu had lived" changed to "with whom Sekwebu". Accented Characters in Words: To maintain an easily searchable text, accented or special characters have been discarded. The following is a pretty complete list of the words in the text which were originally accented. They appear more or less in the order in which they first appeared with the accent--often the accents were dropped in the original. In each case, the accent follows the appropriate letter, the "ae" and "oe" combinations are represented as (ae) and (oe), [\], [/], [~], [^] and [-] represent the accent that looks like them which would appear above the preceding letter. [=] represents an accent that looks like the bottom half of a circle, also appearing above the letter, ["] is an umlaut, and [,] represents a cedilla. Athen(ae)um > Athenaeum Bakwa/in > Bakwain Mabo/tsa > Mabotsa Bechua/na > Bechuana Seche/le > Sechele Chonua/ne > Chonuane Bakalaha/ri > Bakalahari hy(ae)na > hyaena tse/tse > tsetse Banajo/a > Banajoa man(oe)uvre > manoeuvre Bato-ka > Batoka Loye/lo > Loyelo Mamba/ri > Mambari mopane/ > mopane Balo=nda > Balonda Sekele/nke > Sekelenke Mane/nko > Manenko Sheako/ndo > Sheakondo Nyamoa/na > Nyamoana Kolimbo/ta > Kolimbota Samba/nza > Sambanza N~uana Loke/
PREV.   NEXT  
|<   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   >>  



Top keywords:
Chapter
 
changed
 

accent

 

letter

 

represents

 

Sekeletu

 

orders

 
mopane
 

companions

 

Batoka


Loando

 
Calumbo
 

accented

 

species

 

plants

 
specimen
 

Mabotsa

 
Bechua
 
Bakwain
 

Bechuana


Athenaeum

 

Chonuane

 

Bakalaha

 

Chonua

 
Sechele
 

represent

 

represented

 

proper

 

combinations

 

preceding


appearing

 
umlaut
 

cedilla

 

circle

 

bottom

 

Bakalahari

 

Sambanza

 

Sekelenke

 

Balonda

 
Sekele

Manenko

 

Sheako

 

Kolimbo

 

Kolimbota

 

Nyamoana

 

Nyamoa

 

Sheakondo

 
Banajoa
 

Banajo

 

tsetse