|
THE TRANSLATOR.
FOOTNOTES TO "BIOGRAPHICAL NOTICE":
[Footnote 1: The chief sources for this biographical notice have been
_E. T. A. Hoffmann's Leben und Nachlass, von J. G. Hitzig, herausg. von
Micheline Hoffmann, geb. Rorer_, 5 vols., Stuttgart, 1839;
_Erinnerungen aus meinem Leben_, von Z. Funck [C. Kunz], Leipsic, 1836;
and various minor essays and papers.]
[Footnote 2: Later in life he adopted the name of "Amadeus" instead of
"Wilhelm," out of admiration for Wolfgang Amadeus Mozart, the great
musician (see _Erinng._, pp. 77-80).]
[Footnote 3: Another account (see H. Doering's article "Hoffmann," in
Ersch und Gruber's _Allgem. Encyk._) states 21st Jan., 1778. The date
in the text is the one, however, that is generally accepted, and now
without question; it is the one confirmed by Hoffmann himself (cf.
Letter 15 in _Leben_).]
[Footnote 4: These two books, together with Schubert's _Symbolik des
Traums_, were favourites with him throughout life. In his youth he was
a most diligent student of the new literature of his native country;
English he also read to a large extent, Shakespearian quotations being
very frequent in his letters; and we find the names of Sterne, Swift,
Smollett, &c. Later in life he hardly read anything unless it were
exceptionally good, and then only when recommended to do so by his
friends. Political papers he never read, and scarcely ever criticisms
on his own works.]
[Footnote 5: That is, after Hippel had completed his academic career,
and left Koenigsberg.]
[Footnote 6: That is, after the king's death in 1797. She afterwards
married the Holbein here mentioned.]
[Footnote 7: _Romeo and Juliet_, iii. 9.]
[Footnote 8: _Leben_, iii. pp. 231-233.]
[Footnote 9: A suburb or park of Warsaw, beneath the tall beeches of
which Hoffmann loved to lie dreaming, or sketch from Nature.]
[Footnote 10: An equestrian statue of John Sobieski, the deliverer of
Vienna from the Turks.]
[Footnote 11: Polish for "moustaches."]
[Footnote 12: _Leben_, iii. pp. 251-254.]
[Footnote 13: A very comic incident, of which Hoffmann himself was the
hero, took place on the occasion of Werner's reading his new tragedy
_Das Kreuz an der Ostsee_ to a select circle of friends. Unfortunately
it cannot be compressed into sufficiently short space to be quoted
here. Hoffmann relates it in _Die Serapionsbrueder_, vol. iv., after
_Signor Formica_.]
[Fo
|