FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   >>  
ay to the _simultaneous fourfold acquirement_ of a language. With a Grammar like that of Otto an expeditious mode of learning words is desirable. Perhaps the quickest, is to transcribe the words to be learnt, into parallel columns and covering up each column in turn, to run down them ten or more times. Whilst doing this the foreign words should always be pronounced aloud. The transcription impresses the spelling on the memory, and where the written alphabet differs from the English affords valuable practice. Arminius Vambery thought it a matter for congratulation when having begun by learning ten words daily, he was able to reach sixty. The column of twenty foreign words can be mastered in about one quarter of an hour, and I have myself done over 200 at this rate on some days, though I do not say they can be retained without repetition. Lord Dufferin says that in a work of about 600 pages, there will probably be three thousand words of which the meaning will be unknown to the student. A list should be made of them, and they can be conveniently mastered at the rate of forty daily and thus all learnt in three months. With each successive work, the process should be repeated, until it becomes unnecessary. He adds that this has the advantage that, if necessary, after a long interval, by preserving such lists, the words can be relearnt with little trouble. An able Swiss authority recommends the pupil to learn from 10,000 to 12,000 words of each language, dividing them into three or four classes according to their usefulness or frequency of occurrence. He recommends their periodical repetition. Asher's German Correspondent and Booch-Arkossy in the "Eco de Madrid" recommend the translation of a good idiomatic work into English and its translation into the language of the original, carefully comparing such retranslation with the original and noting mistakes. With the teacher, such translation may be made by word of mouth, the teacher translating into English and the pupil retranslating each sentence when uttered into the language of the original. Another method is to read and translate some idiomatic foreign work. At the end of the paragraph, the teacher forms questions from each sentence, to which the pupil replies. So soon as able, the pupil, in turn, questions. This is I believe substantially the old "Robertsonian method." The pupil can prepare his lesson by framing both question and answer himself.
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   >>  



Top keywords:
language
 

foreign

 

teacher

 
English
 

original

 

translation

 
mastered
 

idiomatic

 

sentence

 
questions

method

 

recommends

 

repetition

 
learnt
 
learning
 

column

 

periodical

 

frequency

 
transcribe
 

usefulness


occurrence

 

Correspondent

 

Madrid

 

recommend

 

quickest

 

Arkossy

 

German

 

relearnt

 

Grammar

 

parallel


preserving

 

interval

 
trouble
 

dividing

 

authority

 
classes
 

substantially

 

expeditious

 

replies

 

Robertsonian


question

 

answer

 
framing
 

prepare

 

lesson

 
paragraph
 

noting

 
mistakes
 
retranslation
 
comparing