FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697  
698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   >>   >|  
and so forth, would be childish. All we can do is to point to the fact that the circumambient atmosphere of human ignorance, with reference to the main matters of speculation, remains undissipated. The mass of experience acquired since the age of Lucretius is enormous, and is infinitely valuable; while our power of tabulating, methodising, and extending the sphere of experimental knowledge seems to be unlimited. Only ontological deductions, whether negative or affirmative, remain pretty much where they were then. The fame of Lucretius, however, rests not on this foundation of hypothesis. In his poetry lies the secret of a charm which he will continue to exercise as long as humanity chooses to read Latin verse. No poet has created a world of larger and nobler images, designed with the _sprezzatura_ of indifference to mere gracefulness, but all the more fascinating because of the artist's negligence. There is something monumental in the effect produced by his large-sounding single epithets and simple names. We are at home with the daemonic life of nature when he chooses to bring Pan and his following before our eyes (iv. 580). Or, again, the Seasons pass like figures on some frieze of Mantegna, to which, by divine accident, has been added the glow of Titian's colouring[1] (v. 737):-- it ver et Venus, et veris praenuntius ante pennatus graditur zephyrus, vestigia propter Flora quibus mater praespargens ante viai cuncta coloribus egregiis et odoribus opplet. inde loci sequitur calor aridus et comes una pulverulenta Ceres et etesia flabra aquilonum, inde antumnus adit, graditur simul Eubius Euan, inde aliae tempestates ventique secuntur, altitonans Volturnus et auster fulmine pollens. tandem bruma nives adfert pigrumque rigorem, prodit hiemps, sequitur crepitans hanc dentibus algor. With what a noble style, too, are the holidays of the primeval pastoral folk described (v. 1379-1404). It is no mere celebration of the _bell' eta dell' oro_: but we see the woodland glades, and hear the songs of shepherds, and feel the hush of summer among rustling forest trees, while at the same time all is far away, in a better, simpler, larger age. The sympathy of Lucretius for every form of country life was very noticeable. It belonged to that which was most deeply and sincerely poetic in the Latin genius, whence Virgil drew his sweetest strain of melancholy, and Horace his most unaffected pictures, and Catul
PREV.   NEXT  
|<   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697  
698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   >>   >|  



Top keywords:
Lucretius
 

sequitur

 
larger
 

chooses

 
graditur
 

secuntur

 

altitonans

 
pennatus
 

ventique

 

zephyrus


adfert
 

vestigia

 

tempestates

 

Volturnus

 

tandem

 
pollens
 

auster

 
praenuntius
 
fulmine
 

aridus


quibus

 

praespargens

 

opplet

 

egregiis

 

coloribus

 

odoribus

 

cuncta

 

pigrumque

 

antumnus

 

propter


aquilonum
 

flabra

 

pulverulenta

 
etesia
 

Eubius

 

simpler

 

sympathy

 

summer

 
rustling
 
forest

country

 

Virgil

 
Horace
 

melancholy

 

strain

 

sweetest

 

genius

 

belonged

 

noticeable

 

deeply