FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
itation of the boat-song has been rendered familiar to the English reader by Sir Walter Scott, in the "Roderigh Vich Alpine Dhu, ho! ieroe," of the "Lady of the Lake." The _Luineag_, or favourite carol of the Highland milkmaid, is a class of songs entirely lyrical, and which seldom fails to please the taste of the Lowlander. Burns[22] and other song-writers have adopted the strain of the _Luineag_ to adorn their verses. The _Cumha_, or lament, is the vehicle of the most pathetic and meritorious effusions of Gaelic poetry; it is abundantly interspersed with the poetry of Ossian. Among the Gael, blank verse is unknown, and for rhyme they entertain a passion.[23] They rhyme to the same set of sounds or accents for a space of which the recitation is altogether tedious. Not satisfied with the final rhyme, their favourite measures are those in which the middle syllable corresponds with the last, and the same syllable in the second line with both; and occasionally the final sound of the second line is expected to return in every alternate verse through the whole poem. The Gael appear to have been early in possession of these coincidences of termination which were unknown to the classical poets, or were regarded by them as defects.[24] All writers on Celtic versification, including the Irish, Welsh, Manx, and Cornish varieties, are united in their testimony as to the early use of rhyme by the Celtic poets, and agree in assigning the primary model to the incantations of the Druids.[25] The lyrical measures of the Gael are various, but the scansion is regular, and there is no description of verse familiar to English usage, from the Iambic of four syllables, to the slow-paced Anapaestic, or the prolonged Alexandrine, which is not exactly measured by these sons and daughters of song.[26] Every poetical composition in the language, however lengthy, is intended to be sung or chanted. Gaelic music is regulated by no positive rules; it varies from the wild chant of the battle-song to the simple melody of the milkmaid. In Johnson's "Musical Museum," Campbell's "Albyn's Anthology," Thomson's "Collection," and Macdonald's "Airs," the music of the mountains has long been familiar to the curious in song, and lover of the national minstrelsy.[27] [1] We are indebted for these observations on the Highland Muse to the learned friend who has supplied the greater number of the translations from the Gaelic poets, which appear in the present w
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:

Gaelic

 
familiar
 

English

 
measures
 

Celtic

 

unknown

 
writers
 

lyrical

 

Highland

 

favourite


Luineag

 
poetry
 

milkmaid

 

syllable

 

united

 

daughters

 

testimony

 
measured
 

assigning

 

regular


poetical

 

description

 

scansion

 

Druids

 

incantations

 
primary
 
Anapaestic
 

prolonged

 
Iambic
 

syllables


Alexandrine
 

varies

 

minstrelsy

 

national

 
curious
 

Macdonald

 

mountains

 

indebted

 
observations
 

number


translations

 
present
 

greater

 

supplied

 

learned

 
friend
 

Collection

 
Thomson
 

regulated

 

chanted