FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223  
224   225   226   227   228   229   >>  
said them too." "You did so," said Belle; "but I believe you were merely bantering and jeering." "As I told you before, Belle," said I, "the chief difficulty which I find in teaching you Armenian proceeds from your persisting in applying to yourself and me every example I give." "Then you meant nothing after all?" said Belle, raising her voice. "Let us proceed," said I; "sirietsi, I loved." "You never loved any one but yourself," said Belle; "and what's more. . ." "Sirietsits, I will love," said I; "sirietsies, thou wilt love." "Never one so thoroughly heartless," said Belle. "I tell you what, Belle, you are becoming intolerable, but we will change the verb; or rather I will now proceed to tell you here, that some of the Armenian conjugations have their anomalies; one species of these I wish to bring before your notice. As old Villotte {343} says--from whose work I first contrived to pick up the rudiments of Armenian--'Est verborum transitivorum, quorum infinitivus . . .' but I forgot, you don't understand Latin. He says there are certain transitive verbs, whose infinitive is in outsaniel; the preterite in outsi; the imperative in oue; for example--parghat-soutsaniem, I irritate . . ." "You do, you do," said Belle; "and it will be better for both of us if you leave off doing so." "You would hardly believe, Belle," said I, "that the Armenian is in some respects closely connected with the Irish, but so it is; for example, that word parghat-soutsaniem is evidently derived from the same root as feargaim, which, in Irish, is as much as to say I vex." "You do, indeed," said Belle, sobbing. "But how do you account for it?" "O man, man!" said Belle, bursting into tears, "for what purpose do you ask a poor ignorant girl such a question, unless it be to vex and irritate her? If you wish to display your learning, do so to the wise and instructed, and not to me, who can scarcely read or write. Oh, leave off your nonsense; yet I know you will not do so, for it is the breath of your nostrils! I could have wished we should have parted in kindness, but you will not permit it. I have deserved better at your hands than such treatment. The whole time we have kept company together in this place, I have scarcely had one kind word from you, but the strangest . . ." and here the voice of Belle was drowned in her sobs. "I am sorry to see you take on so, dear Belle," said I. "I really have given you no cause to be so u
PREV.   NEXT  
|<   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223  
224   225   226   227   228   229   >>  



Top keywords:

Armenian

 

scarcely

 

irritate

 

soutsaniem

 

parghat

 

proceed

 

sobbing

 

account

 
bursting
 
drowned

ignorant

 

purpose

 
evidently
 

derived

 

connected

 

feargaim

 

nostrils

 
closely
 

breath

 
nonsense

wished

 
deserved
 

parted

 

kindness

 

permit

 

learning

 

instructed

 

display

 

strangest

 

question


treatment
 

company

 
Sirietsits
 

sirietsi

 

raising

 

sirietsies

 

intolerable

 

change

 

heartless

 

bantering


jeering

 

difficulty

 

applying

 

teaching

 

proceeds

 

persisting

 
conjugations
 

transitive

 

understand

 

infinitive