FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>  
l. 11. _ho, ho, hoh!_ This is Robin's traditional laugh. Cf. the refrain of the broadside, p. 144. [5] P. 93, l. 19. _bolt_, sift, pass through a sieve. [6] P. 95, l. 5. _himpen, hampen._ Cf. "Hemton hamton" in Scot's account of Robin, p. 135. [7] P. 97, l. 18. _night-raven,_ proverbially a bird of ill-omen. [8] P. 98, l. 7. _starkled_, stiffened. A dialect word, still in use. [9] P. 98, l. 22. _quills_, spools or "bottoms" on which weavers' thread is wound. [10] P. 101, l. 8. _the tune of Watton Town's End_. See Chappell's _Popular Music_, 218-20. [11] P. 105, l. 18. _bombasting_, puffing up, frothing. [12] P. 106, l. 1. _Obreon_. The 1639 edition spells the name in the ordinary way, but it may be noted that the Pepysian copy of the broadside ballad (p. 144), begins-- "From Obreon in fairyland." [13] P. 108, l. 16. _the tune of What care I how fair she be?_ This is the tune to George Wither's famous-- "Shall I wasting in despair Die because a woman's fair?" See Chappell's _Popular Music_, 315. [14] P. 109, l. 5. _the tune of The Spanish Pavin_. (Pavin = Pavan.) See Chappell, op. cit., 240. [15] P. 110, l. 13. _the tune of The Jovial Tinker_. See Chappell, op. cit., 187. [16] P. 110, l. 25. _ax_ = ask. The form "ax" was in use till the end of the sixteenth century, and continues in dialect. [17] P. 111, l. 13. _the tune of Broom_. See Chappell, op. cit., 458; but this song does not fit the metre. * * * * _The Romance of Thomas of Erceldoune._ (Fytte I.) See pp. 45-7. In preparing the text, I have reduced in as simple a manner as possible the fifteenth-century spelling to modern forms. Dr. J.A.H. Murray's parallel texts (see note on p. 46) have been consulted, but mainly I have followed the oldest of them--that of the Thornton MS. in Lincoln Cathedral Library. The footnotes explain all words save those that are or ought to be familiar to every reader. [1] l. 1. _endris_, last. [2] l. 6. _meaned_, moaned. [3] l. 7. _bered_, sounded. The woodwale is some kind of wood-bird. [4] l. 14. _wrable and ivry_, ? wriggle and twist, _i.e._ in the attempt to describe her. [5] l. 17. See p. 54. [6] _Swilk_, such. [7] l. 21. _roelle-bone;_ a commonplace in early poetry, as the material for saddles; meaning unknown. [8] l. 24. _crapotee_, toad-stone. [9] l. 32. _overbegone_, overlaid. [10] l. 33. _paytrell_ = poitrail, breast-leather
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>  



Top keywords:

Chappell

 
dialect
 

Obreon

 
Popular
 

century

 

broadside

 

consulted

 

footnotes

 

Romance

 

Thornton


Lincoln

 

Thomas

 
oldest
 

Library

 

Cathedral

 

preparing

 
modern
 

spelling

 
manner
 

fifteenth


simple
 

reduced

 

parallel

 

Murray

 

Erceldoune

 

commonplace

 

poetry

 

material

 

roelle

 

describe


saddles

 

meaning

 

overlaid

 
paytrell
 
poitrail
 

leather

 

breast

 
overbegone
 

unknown

 

crapotee


attempt

 

reader

 

endris

 

meaned

 

familiar

 
moaned
 

wrable

 
wriggle
 

sounded

 

woodwale